Infierno 18 — Mil Veces songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mil Veces" van Infierno 18.

Songteksten

De que manera podría ser,
extraño, lejano, libre de algo?,
fuerza en contra simplemente te aplasta,
ahi es cuando el amor ya no alcanza.
Y cambio un poco de tiempo para esperarte,
ajeno a la imaginación pienso distante,
muy fuerte es tu respiración, puedo escucharte,
mil veces una y otra vez vas a cruzarme.
Adaptandonos a condiciones,
no es sencillo vivir convicciones,
naturalmente quedaba esperanza,
hacia un lado solo cae la balanza.
Pese a todo contruimos mucho,
fue muy noble no tratar de explicarme,
construiste un montón de promesas,
pero hace falta mucho mas para estar bien.
Y cambio un poco de tiempo para esperarte,
ajeno a la imaginación pienso distante,
muy fuerte es tu respiración, puedo escucharte,
mil veces una y otra vez.
Y cambio un poco de tiempo para esperarte,
ajeno a la imaginación pienso distante,
muy fuerte es tu respiración, puedo escucharte,
mil veces una y otra vez vas a cruzarme.

Songtekstvertaling

Hoe kan dat?,
vreemd, afstandelijk, vrij van iets?,
geweld tegen het gewoon verplettert je,
dat is wanneer liefde niet langer reikt.
En ik verander een beetje tijd om op je te wachten.,
vreemd aan de verbeelding denk ik afstandelijk,
heel sterk is je adem, ik kan je horen.,
duizend keer opnieuw en opnieuw ga je me dwarsbomen.
Aanpassing aan de omstandigheden,
het is niet gemakkelijk om overtuigingen te leven,
natuurlijk was er hoop.,
aan één kant valt alleen de schaal.
Ondanks alles bouwden we veel,
het was heel nobel om het me niet uit te leggen.,
je hebt veel beloftes gemaakt.,
maar er is veel meer nodig om in orde te zijn.
En ik verander een beetje tijd om op je te wachten.,
vreemd aan de verbeelding denk ik afstandelijk,
heel sterk is je adem, ik kan je horen.,
duizend keer opnieuw en opnieuw.
En ik verander een beetje tijd om op je te wachten.,
vreemd aan de verbeelding denk ik afstandelijk,
heel sterk is je adem, ik kan je horen.,
duizend keer opnieuw en opnieuw ga je me dwarsbomen.