In-Grid — Mais non mais oui songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mais non mais oui" van In-Grid.
Songteksten
Toutes les femmes cherchent un homme qui parle
Mais il faut qu’il sache entendre aussi
Le voici, dans ma vie, sauf qu’il part à minuit,
que dois-je faire?
Qui sont ces mecs autour de moi?
Ceux qui ne dansent que quand il fait froid.
Je suis la passion… où elle va?
Mais non mais oui j’ai pas compris
Moi que dois-je faire?
Mais non mais oui j’ai pas compris
Ce n’est qu’un rêve
Mais non mais oui j’ai pas compris
Moi que dois-je faire?
Et si je ne suis pas prète, pas prète pour ça
Mais non mais oui j’ai pas compris
Ce n’est qu’un rêve
Je ne le sais peut-être pas
Ou bien dans mon lit endormi
Es-tu un rêve?
Où vas-tu aujourd’hui?
Je suis prète pour partir
Je te suis
Sur les plages du Midi
Je te vois
Sur les plages du Midi
Es-tu un rêve?
Tu m’a donné ton cœur qui bat
Quand je croyais que tu n’existais pas
Toute ma vie on m’a dit il n’y a pas de paradis, que dois-je faire?
Songtekstvertaling
Alle vrouwen zijn op zoek naar een man die spreekt
Maar hij moet ook weten hoe hij het moet horen.
Hier is hij, in mijn leven, behalve dat hij om middernacht vertrekt.,
wat moet ik doen?
Wie zijn die kerels om me heen?
Degenen die alleen dansen als het koud is.
Ik ben de passie... waar gaat het heen?
Maar nee maar ja ik begreep het niet
Wat moet ik doen?
Maar nee maar ja ik begreep het niet
Het is maar een droom.
Maar nee maar ja ik begreep het niet
Wat moet ik doen?
En als ik er niet klaar voor ben, ben ik er niet klaar voor.
Maar nee maar ja ik begreep het niet
Het is maar een droom.
Misschien Weet ik het niet.
Of in mijn slaap bed
Ben je een droom?
Waar ga je vandaag heen?
Ik ben klaar om te gaan.
Ik volg je.
Op de stranden van het zuiden
Ik zie je.
Op de stranden van het zuiden
Ben je een droom?
Je gaf me je kloppend hart.
Toen ik dacht dat je niet bestond.
Mijn hele leven werd mij verteld dat er geen paradijs is, wat moet ik doen?