In Fear And Faith — Let It Out songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Let It Out" van In Fear And Faith.

Songteksten

Who am I to say,
What is right and what is wrong?
Like I know that it’s okay! (It's okay!)
So hear what you want to hear!
If it’s my words then I guess I will stay! (I will stay!)
If not then I’ll be on my way!
Don’t wait, just fake it.
I don’t care where you were before,
It doesn’t matter.
(It doesn’t matter where you came from, or where you want to die!)
All this time you should be feeling stronger but your not.
Speak your mind, don’t be afraid!
They can not tell you what to say!
Don’t let them get into your head!
Just tell them this is what I said!
Way down inside of us all,
Is something dark now let it out!
Hope has lost the battle.
I bring your faith to life.
I’m calling you out to show you everybody,
Is laying their hearts on the line.
I don’t know why I’ve been dying,
To know if anyone feels the same inside.
(Just let it out)
I don’t care where you were before,
It doesn’t matter.
(It doesn’t matter where you came from, or where you are today!
All this time you should be feeling stronger but your not.
(Let it out! Let it out!)
Just let it out!
Just let it out!

Songtekstvertaling

Wie ben ik om te zeggen,
Wat is goed en wat is er mis?
Alsof ik weet dat het goed is. Het is goed!)
Dus hoor wat je wilt horen!
Als het mijn woorden zijn dan denk ik dat ik zal blijven! Ik blijf.)
Zo niet, dan ga ik weer.
Wacht niet, doe alsof.
Het kan me niet schelen waar je eerder was.,
Het maakt niet uit.
(Het maakt niet uit waar je vandaan komt, of waar je wilt sterven!)
Al die tijd zou je je sterker moeten voelen, maar dat is niet zo.
Zeg wat je denkt, wees niet bang!
Ze kunnen je niet vertellen wat je moet zeggen!
Laat ze niet in je hoofd komen!
Zeg ze dat ik dit zei.
Diep in ons allemaal,
Is er iets duisters?
Hope heeft de strijd verloren.
Ik breng je geloof tot leven.
Ik bel je om je iedereen te laten zien.,
Is het leggen van hun harten op het spel.
Ik weet niet waarom ik stervende ben.,
Om te weten of iemand van binnen hetzelfde voelt.
Laat het er maar uit.)
Het kan me niet schelen waar je eerder was.,
Het maakt niet uit.
(Het maakt niet uit waar je vandaan komt, of waar je vandaag bent!
Al die tijd zou je je sterker moeten voelen, maar dat is niet zo.
Laat het eruit! Laat het eruit!)
Laat het er gewoon uit!
Laat het er gewoon uit!