Imperial Vengeance — Of Insect and Allegory songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Of Insect and Allegory" van Imperial Vengeance.
Songteksten
Awake i lie and stare towards the crack
Just like the patient spider crafts his deadly chord;
And watching, waiting for a sign of life, I dream of candour and of just
rewards.
Whilst in the lower chambers, sister plays a mournful dirge, of solitude and
strife.
Confusion plagues my every thought of brighter times:
At one with my community — a better life.
Look to the clock-What time is it now? …It seems I cannot move
Confined to these four walls… Or is it five?
The falsehoods that these eyes do contrive.
«Gregor…Gregor Samsa…»
Where once were hands, now seems unto me To have turned to something sinister- I cannot tell.
The shape of a man and yet this shadow feels so wrong
I draw the latch, this room becomes my private hell.
The mirrors now seem to play cruel tricks
And laugh from darkened corners at this fearful plague.
This growing inner turmoil this disease inflicts
This rotting carapace, mortality decayed.
My destiny Or is it doom? I hear the voices: family
They call each one, my name to me:
.They gather and require…
…My presence now… outside this room…
…But when I try to speak… the words
…Of comfort to their nervous fears…
…I find I cannot make a sound…
To drive away the demons I reach toward my inner strength
And yet all can I muster are vile contortions of the throat.
I pray this is just a dream and subject to the kvetch’s gloat
«Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte,
Fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt.».
I draw back the latch and I see before me — The horror on the faces of my kin
They know me no more — As I slip to the floor
And the final transformation now begins.
These darkling days, and the changing of ways
With the rising of oceans unclean:
We all from birth, to the ends of the earth are but wheels in this global
machine.
Thy know me no more — As I slip to the floor
And the final transformation now begins.
These darkling days, and the changing of ways
With the rising of oceans unclean.
Songtekstvertaling
Wakker lig ik en staar naar de scheur
Net zoals de patiënt spider zijn dodelijke akkoord maakt.;
En kijkend, wachtend op een teken van leven, droom ik van openhartigheid en van rechtvaardig
beloning.
In de lagere kamers, speelt zuster een treurige dirge, van eenzaamheid en
strijd.
Verwarring plagen mijn gedachten over betere tijden.:
Eén met mijn gemeenschap, een beter leven.
Kijk naar de klok-hoe laat is het nu? ... Het lijkt erop dat ik me niet kan bewegen
Beperkt tot deze vier muren... of is het vijf?
De leugens die deze Ogen uitdenken.
Gregor Samsa.…»
Waar ooit handen waren, lijkt mij nu iets sinisters geworden te zijn-Ik kan het niet zeggen.
De vorm van een man en toch voelt deze schaduw zo verkeerd
Als ik het slot teken, wordt deze kamer mijn privé hel.
De spiegels lijken nu wrede trucs te spelen.
En lach vanuit donkere hoeken om deze vreselijke plaag.
Deze groeiende innerlijke onrust veroorzaakt door deze ziekte
Deze rottende carapace, sterfelijkheid is vergaan.
Mijn lot of is het doom? Ik hoor de stemmen: familie
Ze noemen ze allemaal, mijn naam naar mij.:
.Ze verzamelen en eisen…
... Mijn aanwezigheid nu ... buiten deze kamer…
... Maar als ik probeer te spreken ... de woorden
... Van troost voor hun nerveuze angsten…
... Ik vind dat ik geen geluid kan maken…
Om de demonen weg te jagen ... reik ik naar mijn innerlijke kracht.
En toch is alles wat ik kan verzamelen verachtelijke kelen van de keel.
Ik bid dat dit slechts een droom is en onderworpen aan de verkneukeling van de kvetch.
"Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte,
Fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt.».
Ik trek het slot terug en ik zie voor me de verschrikking op de gezichten van mijn familie
Ze kennen me niet meer.
En de laatste transformatie begint nu.
Deze donkere dagen, en het veranderen van wegen
Met de opkomst van de oceanen onrein:
We zijn allemaal van geboorte tot het einde van de aarde ... maar wielen in deze wereld.
machine.
Je kent me niet meer.
En de laatste transformatie begint nu.
Deze donkere dagen, en het veranderen van wegen
Met de opkomst van de oceanen onrein.