Imogen Heap — The Listening Chair songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Listening Chair" van Imogen Heap.
Songteksten
Cat, blue, piano
Are just some of the things I like
So the more that I see of them in my day
The better I sleep at night
Mum, dad, Giles, (Lizzie) and Juliet (Uncle James)
Are just some of the people I love
So the more of all them I can get in my day
The better I’ll sleep at night
I can moonwalk, build castles, play ping pong, talk to animals,
hold my breath for a really long time… and tell the future
Are just six of the things I can do And the more I can fit of these things in my day
The better I sleep at night
Ahhh, the better I sleep at night
Composer or maybe an astronaut
This is what I’m gonna be when I grow up I know cuz I sing out all through the day
I fly through space by night
The teasing, the fighting, the hospitals
I don’t wanna go anymore
I put a brave face on, battle through the day
But I might cry myself to sleep
Pinch, pinch, punch, punch
Dancing round the car park after lunch
Copy cats, gold stars, cola cubes for good marks
Shy type, show off
Your mom’s got her masters, so what?
Swap stickers, best friends, knight rider
Whatcha tell the time again
Popular, blonde hair, all the pretty girls sit over there
Sister’s in school, he’s cool, our brother knows karate
What do I do to make you hate me so much?
Is it the clothes I wear? The way I speak?
Wonder bra thrown ‘round the German classroom
You wouldn’t understand
I’ll never live it down
Hiding in the bushes
Or tip-toeing down the corridor
Stop it, you’ll make me laugh
Why would I ever need to know this?
Somehow I’ll get through
I never want this to end
This night, this music, with you in my arms
Switch in to the real world
No idea what I’m doing
But here it goes (there she goes)
I’ve found the place, feels like home
But I caught you kissing her
So suddenly I’m on my own
There’s just not enough hours in the day
Things are going great, I can’t complain
When I stumble to bed, I sleep like a baby
Finding my feet
Make love, make money, make a difference
Finding my feet
Connect (connect)
Finding my feet
Make love, make money, make a difference
How d’you do that again?
Connect together
I find myself gazing out of the window for no reason
When did I stop eating bread… and cheese? I love cheese
I want to have children,
But I don’t want to have children, you know?
Something nibbling, a feeling I can’t quite explain (A question)
Online, offline, like I’m not really here (A choir)
Awake or sleeping, somehow can’t tell the difference (A question)
Bright light outside, dark deep down within
It’s a cover up, it was a cover up operation all along
Honing in, I’m honing in on the heart of it all
Toughen up, I’ve got to toughen up Coz I’m breaking it all apart
What’s at the heart
What’s at the heart of it all?
Who am I now?
Who am I now?
Songtekstvertaling
Kat, blauw, piano
Zijn sommige dingen die ik leuk vind
Dus hoe meer ik van hen Zie in mijn tijd
Hoe beter ik ' s nachts slaap
Mama, papa, Giles, (Lizzie) en Juliet (oom James))
Zijn gewoon een paar van de mensen waar ik van hou
Dus hoe meer ik kan krijgen in mijn dag
Hoe beter Ik zal slapen ' s nachts
Ik kan moonwalken, kastelen bouwen, pingpong spelen, met dieren praten. ,
hou mijn adem heel lang in... en vertel de toekomst
Zijn er maar zes van de dingen die ik kan doen en hoe meer ik kan passen van deze dingen in mijn tijd
Hoe beter ik ' s nachts slaap
Hoe beter ik ' s nachts slaap.
Componist of misschien astronaut
Dit is wat Ik zal zijn als ik groot ben ik weet het omdat ik de hele dag zing
Ik vlieg ' s nachts door de ruimte.
Het plagen, het vechten, de ziekenhuizen
Ik wil niet meer gaan.
Ik zet een dapper gezicht op, battle through the day
Maar ik kan mezelf in slaap huilen.
Knijp, knijp, sla, sla
Dansen rond de parkeerplaats na de lunch
Kopieer katten, gouden sterren, cola blokjes voor goede cijfers
Verlegen type, opschepper
Je moeder heeft haar masters, nou en?
Ruil stickers, beste vrienden, knight rider
Wat zeg je weer tegen de tijd?
Populair, blond haar, alle mooie meisjes zitten daar.
Zus is op school, hij is cool, onze broer kent karate
Waarom haat je me zo?
Zijn het de kleren die ik draag? Zoals ik spreek?
Wonder BH door het Duitse klaslokaal gegooid
Je zou het niet begrijpen.
Ik zal het nooit overleven
Verstopt in de bosjes
Of tip-toing door de gang
Hou op, je maakt me aan het lachen
Waarom zou ik dit ooit moeten weten?
Ik kom er wel doorheen.
Ik wil nooit dat dit eindigt.
Deze nacht, deze muziek, met jou in mijn armen
Overschakelen naar de echte wereld
Geen idee wat ik doe.
Maar daar gaat ie.)
Ik heb de plek gevonden, voelt als thuis.
Maar ik betrapte je toen je haar kuste.
Dus opeens sta ik er alleen voor.
Er zijn gewoon niet genoeg uren in de dag
Alles gaat goed, ik mag niet klagen.
Als ik naar bed strompel, slaap ik als een baby.
Mijn voeten vinden
De liefde bedrijven, geld verdienen, het verschil maken
Mijn voeten vinden
Verbinden (verbinden)
Mijn voeten vinden
De liefde bedrijven, geld verdienen, het verschil maken
Hoe deed je dat ook alweer?
Samen verbinden
Ik staar zonder reden uit het raam.
Wanneer ben ik gestopt met het eten van brood... en kaas? Ik hou van kaas.
Ik wil kinderen.,
Maar Ik wil geen kinderen.
Iets knabbelen, een gevoel dat ik niet kan verklaren (een vraag)
Online, offline, alsof ik niet echt hier ben (een koor)
Wakker of slapend, kan op de een of andere manier het verschil niet zien (een vraag)
Helder licht buiten, donker diep van binnen
Het is een doofpotaffaire, het was al die tijd een doofpotaffaire operatie.
Ik kom binnen, ik kom binnen op het hart van alles.
Harder worden, ik moet harder worden want Ik breek het allemaal uit elkaar
Wat is er in het hart
Wat is de kern van dit alles?
Wie ben ik nu?
Wie ben ik nu?