Imogen Heap — Run-Time songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Run-Time" van Imogen Heap.
Songteksten
Sparks might fly, in no time.
It’s a delayed reaction of the third kind. (ooh)
I’m so ready for this.
Shrink-wrapped tones, I can face the music.
Stop matters bonding us way beyond
Our best by-days.
You know we’ve had it good, we’ve had it bad, so no hard feelings.
We’ve done all we could and all again. I’m done pretending.
Let’s quit while we’re still friends.
Making up stories that grew to be too tall,
My fortress to forget couldn’t take anymore.
You nearly watched me ruin everything, everything!
There’s a number one rule of don’t-do's.
Well we knew it all too well. You were supposed to be looking out for me!
Have you any idea how difficult it’s been?
You know we’ve had it good, we’ve had it bad, so no hard feelings.
We’ve done all we could, and all again. Let’s save ourselves a sorry ending.
You know we’ve had it good, we’ve had it bad, but this is as far as we can
stretch.
Let’s stop pretending, stop pretending.
And quit while we’re still friends
Well I was so young, misguided maybe.
But this still hangs over my every pen to paper
And this all started with a song.
Let this be our last one.
Drop, drop. Bridge, bridge!
We’ve had it good, we’ve had it bad, but this is as far as we can stretch.
Stop pretending!
And quit while we’re still friends.
I wish you well.
I wish you well… (I wish you well, wish you well, wish you well)
Wish you well, I wish you well, I won’t tell if you won’t tell.
I won’t hold it against you if you bow out gracefully. (gracefully)
Can we just not drag this out, please?
I wish you well, I wish you well, I won’t tell if you won’t tell.
I won’t hold it against you if you bow out gracefully, (do it gracefully!)
Can we just not drag this out?
Songtekstvertaling
Vonken kunnen vliegen, in een mum van tijd.
Het is een vertraagde reactie van de derde soort. (ooh))
Ik ben hier zo klaar voor.
Krimpkleurige tonen, Ik kan de muziek onder ogen zien.
Stop met het verbinden van ons veel verder.
Onze beste by-days.
Je weet dat we het goed gehad hebben, we hebben het slecht gehad, dus even goede vrienden.
We hebben alles gedaan wat we konden en allemaal opnieuw. Ik doe niet meer alsof.
Laten we stoppen nu we nog vrienden zijn.
Verhalen verzinnen die te groot werden,
Mijn fort om te vergeten kon het niet meer aan.
Je zag me bijna alles verpesten, alles!
Er is een nummer één regel van niet doen.
We wisten het maar al te goed. Je zou voor me zorgen.
Heb je enig idee hoe moeilijk het is geweest?
Je weet dat we het goed gehad hebben, we hebben het slecht gehad, dus even goede vrienden.
We hebben gedaan wat we konden, en allemaal opnieuw. Laten we onszelf een zielig einde besparen.
We hebben het goed gehad, we hebben het slecht gehad, maar verder kunnen we niet.
strekken.
Laten we stoppen met doen alsof, stop met doen alsof.
En stoppen nu we nog vrienden zijn
Ik was zo jong, misschien misleid.
Maar dit hangt nog steeds boven elke pen op papier.
En dit begon allemaal met een liedje.
Laat dit onze laatste zijn.
Laat vallen. Brug, brug!
We hebben het goed gehad, we hebben het slecht gehad, maar verder kunnen we niet rekken.
Stop met doen alsof!
En stoppen nu we nog vrienden zijn.
Ik wens je het beste.
Ik wens je het beste... (IK wens je het beste, wens je het beste, wens je het beste)
Wens je het beste, IK wens je het beste, Ik zal niets zeggen als je het niet vertelt.
Ik zal het je niet kwalijk nemen als je je netjes uitslooft. (sierlijk)
Kunnen we dit niet rekken, alsjeblieft?
Ik wens je het beste, IK wens je het beste, Ik zeg niets als je het niet vertelt.
Ik zal het je niet kwalijk nemen als je sierlijk uitsteekt.)
Kunnen we dit niet uitstellen?