Il Etait Une Fois — Je vous apporte la nouvelle (avec Enrico Macias) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je vous apporte la nouvelle (avec Enrico Macias)" van Il Etait Une Fois.

Songteksten

Je vous apporte la nouvelle, tous les loups tous les agneaux
plus jamais ne se querellent au bord du même ruisseau
Je vous apporte la nouvelle, les lapins et les mulos
Sont amis avec les aigles et s’envolent sur leurs dos
Les savants les plus habiles réunis dans une tour
Ont déclaré maintenant qu’il est temps de soigner le mal d’amour
Plus de peur plus de menace, de vaincu ou de vainqueur
Dès qu’un nom sent à la casse, on en fera des tracteurs
Je vous apporte la nouvelle, tous les loups tous les agneaux
plus jamais ne se querellent au bord du même ruisseau
Je vous apporte la nouvelle, les seigneurs et les vampiers
ont ouvert leurs citadelles à la vraie communauté
Un martien sur notre terre m’a dit je veux vivre ici
S’attendait plus en enfer, il préfère le paradis
Les journaux sont pleines choses merveilleuses à raconter
Les colombes se reposent, elles l’avaient bien mérité
Je vous apporte la nouvelle, tous les loups tous les agneaux
plus jamais ne se querellent au bord du même ruisseau
Je vous apporte la nouvelle,
Les princesses et puis les rois se marient et sont fidèles
On n’avait jamais vu ça
Et je me suis réveillé en sursaut tout habillé
et tout le monde a bien rie sur la table je m'étais endormi
Voilà ce que j’ai rêvé, bien sur ça n’existe pas
Et pourtant moi je veux croire que ça nous arrivera
Je vous apporte la nouvelle, tous les loups tous les agneaux
plus jamais ne se querellent au bord du même ruisseau.

Songtekstvertaling

Ik breng je het nieuws, alle wolven alle lammeren
nooit meer ruzie maken aan de rand van dezelfde stroom
Ik breng je het nieuws, konijnen en mulos.
Vrienden zijn met adelaars en vliegen op hun rug
De meest bekwame wetenschappers verzamelden zich in een toren
Heb nu verklaard dat het tijd is om het kwaad van de liefde te genezen.
Meer angst meer bedreiging, verslagen of zegevierend
Zodra een naam naar rotzooi ruikt, maken we er tractors van.
Ik breng je het nieuws, alle wolven alle lammeren
nooit meer ruzie maken aan de rand van dezelfde stroom
Ik breng u het nieuws, Heren en vampiers.
hebben hun citadels geopend voor de echte gemeenschap
Een Martiaan op onze aarde zei dat ik hier wilde wonen.
Verwacht meer in de hel, hij verkiest het paradijs
Kranten staan vol mooie dingen te vertellen.
Duiven rusten, ze verdienden het goed.
Ik breng je het nieuws, alle wolven alle lammeren
nooit meer ruzie maken aan de rand van dezelfde stroom
Ik breng je de nieuwe,
Prinsessen en koningen trouwen en zijn trouw
Dat hebben we nog nooit gezien.
En ik werd wakker in een flits, helemaal aangekleed.
en iedereen lachte goed op de tafel Ik was in slaap gevallen
Dit is wat ik droomde, natuurlijk bestaat het niet
En toch wil ik geloven dat het ons zal overkomen.
Ik breng je het nieuws, alle wolven alle lammeren
nooit meer ruzie maken aan de rand van dezelfde rivier.