Il Etait Une Fois — Il a juste besoin d'un bateau songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il a juste besoin d'un bateau" van Il Etait Une Fois.
Songteksten
A force de n’attendre personne,
Pas même un coup de téléphone,
Il arrive à s’inventer
Des amours qui n’existent pas,
Des filles qui dorment sous son toit,
Des enfants qu’il n’a pas fait,
Des bouteilles à la mer
Il a en a trop jetées
A force de s'écrire des lettres à lui-même,
Des lettres qu’il prend pour des poèmes
Et qui l’aident à naviguer,
Ce Robinson a cru Zoé
Mais vendredi s’est suicidé
Car son île est habitée
Par des coeurs vides
Qui ont peur de voir arriver
Un voilier fatigué,
Un trois mâts,
N’importe quoi,
Un bateau,
Quelque chose qui a le goût de l’eau,
Un trois mâts,
Un radeau,
Une planche, n’importe quoi,
S’il vous plaît, il a juste besoin d’un bateau
Ses mains s’ennuient,
Son corps se fane
A force d’inventer des femmes
Qui s’amusent à le quitter,
Son nom n’intéresse personne,
Tous ses printemps sentent l’automne,
Il a froid quand c’est l'été,
Une bouteille à l’amour il voudrait baptiser
S’il vous plaît, essayez comme lui d’inventer
N’importe quoi pour éviter de couler
Un voilier fatigué,
Un bateau,
Quelque chose qui a le goût de l’eau,
Un trois mâts,
Un radeau,
Une planche, n’importe quoi,
S’il vous plaît, il a juste besoin d’un bateau
Un voilier fatigué,
Un trois mâts, n’importe quoi,
Un bateau,
Quelque chose qui a le goût de l’eau.
Songtekstvertaling
Door op niemand te wachten.,
Zelfs geen telefoontje.,
Hij weet zichzelf uit te vinden.
Liefdes die niet bestaan,
Meisjes slapen onder haar dak.,
Kinderen die hij niet maakte,
Van flessen naar de zee
Hij heeft er teveel weggegooid.
Een kracht om brieven aan zichzelf te schrijven,
Brieven die hij neemt voor gedichten
En dat helpt hem navigeren,
Deze Robinson geloofde Zoe
Maar vrijdag pleegde zelfmoord.
Omdat zijn eiland bewoond is.
Door lege harten
Die bang zijn om het te zien gebeuren
Een vermoeide zeilboot,
Eén, drie masten.,
Iets,
Boot,
Iets dat naar water smaakt.,
Eén, drie masten.,
Raft,
Een bord, wat dan ook.,
Alsjeblieft, hij heeft alleen een boot nodig.
Zijn handen vervelen zich.,
Haar lichaam vervaagt
Door het uitvinden van vrouwen
Die plezier hebben hem te verlaten,
Zijn naam interesseert niemand.,
Al zijn lente ruikt naar herfst.,
Het is koud als het zomer is.,
Een fles om van te houden hij zou willen dopen
Alsjeblieft, probeer zoals hij uit te vinden
Alles om zinken te voorkomen
Een vermoeide zeilboot,
Boot,
Iets dat naar water smaakt.,
Eén, drie masten.,
Raft,
Een bord, wat dan ook.,
Alsjeblieft, hij heeft alleen een boot nodig.
Een vermoeide zeilboot,
Drie masten, alles.,
Boot,
Iets dat naar water smaakt.