Il Cile — Vorrei chiederti songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vorrei chiederti" van Il Cile.
Songteksten
Si spengono i riflettori
e torno nel mio labirinto
di trenta metriquadri
arredato dai miei incubi
e vorrei essere un brigante
il brigante dei tuoi pensieri
quando diventano cannibali
e si mangiano i desideri
e quante mani sporche stringi
è la tua professione
che noi maschi siamo uguali
una specie da impiccagione
io con le mie tasche vuote
e le speranze in collisione
quando ti vedo ritorno a vivere
e vorrei chiederti
cosa sognavi a 15 anni
nell'intervallo a scuola
e vorrei chiederti
se davvero ami Milano
o ti fa sentire sola
e vorrei chiederti
se tu ti accorgi che
quando abbassi lo sguardo
tutto il mondo svanisce
quando abbassi lo sguardo
io non servo più a niente
io che non porto l'orologio
e mi dilanio per amore
se ti vedesse qui con me
cosa direbbe quel dottore
e ogni volta che ti osservo
nel mio sangue si scioglie la luna
perchè sei come la notte
misteriosa ed avventuriera
e quante bocche ti sorridono
con i denti appuntiti
vorrei salvarti da ogni cosa
in questo circo di squilibri
io con le mie tasche vuote
e le speranze in collisione
quando ti vedo ritorno a vivere
e vorrei chiederti
cosa sognavi a 15 anni
nell'intervallo a scuola
e vorrei chiederti
se davvero ami Milano
o ti fa sentire sola
e vorrei chiederti
se tu ti accorgi che
quando abbassi lo sguardo
tutto il mondo svanisce
quando abbassi lo sguardo
io non servo più a niente
io che ringrazio Dio
soltanto perché è riuscito
a fare dei tuoi occhi
un secondo paradiso
Songtekstvertaling
Zet de spotlight en ik kom terug in mijn doolhof van dertig-pedagogische trolley ingericht door mijn nachtmerries, en ik zou graag een moordenaar, de dief van je gedachten toen ze kannibalen en eten alles wat je wilt en hoe veel vuile handen maken is uw beroep dat wij mannen, wij zijn het dezelfde soorten door opknoping ik met mijn lege zakken en hoopt in de botsing, wanneer zie ik u terug te keren en ik zou u willen vragen wat heb je gedroomd over 15 jaar in het assortiment op school en ik zou u willen vragen als je echt van Milaan, of voel je je alleen en ik zou u willen vragen als je je realiseert dat wanneer verlagen we de ogen van de hele wereld verdwijnt wanneer verlagen we de blik die ik niet een dienstknecht, niets meer ik dat ik draag geen horloge en ik dilanio voor de liefde als je hier met mij, wat zou u zeggen aan die dokter, en elke keer als ik naar je kijken in mijn bloed, dat je smelt de maan, want u bent als de nacht, mysterieuze en adventuress, en hoe vele monden glimlach je met de scherpe tanden ik zou graag om u te redden van alles wat in dit circus van onevenwichtigheden ik, met mijn lege zakken en hoopt in de botsing, wanneer zie ik u terug te keren en ik zou u willen vragen wat heb je gedroomd over 15 jaar in het assortiment op school en ik zou u willen vragen als je echt van Milaan, of voel je je alleen en ik zou u willen vragen als je je realiseert dat wanneer u lager de blik de hele wereld verdwijnt wanneer verlagen we de blik die ik niet een dienstknecht, niets meer ik dank God, alleen maar omdat je erin geslaagd om je ogen een tweede paradijs