Игорь Саруханов — Будь со мной songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Будь со мной" van Игорь Саруханов.
Songteksten
Будь со мной весенним ветром, утренним дождём,
Свежим, ласковым рассветом, солнечным теплом.
Будь со мною нежной тайной, сказкой голубой,
Вдруг рассказанной и странной в тишине ночной.
Будь со мною спящим лесом, чудом из чудес,
И весёлым миром вешним из добра и грез.
Припев:
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной.
Ветром знойным, буйным, резвым и вторым крылом
И тогда взлечу мятежно я в грозу и гром.
В молний огненных сплетеньях, в шепоте ручьёв
Ты найдёшь себе забвенье и свою любовь.
Захлебнулась ночь эхом этих юных слов,
В хороводе дней их вечно повторяя вновь.
Припев:
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной.
Songtekstvertaling
Wees bij me de lente wind, de ochtend regen,
Frisse, zachte dageraad, de warmte van de zon.
Wees met mij een teder geheim, een sprookje.,
Plotseling verteld en vreemd in de stilte van de nacht.
Wees bij me een slapend bos, een wonder van wonderen,
En vrolijke wereld veshnim uit goede en dromen.
Chorus:
Wees, wees, wees bij me,
Wees, wees, wees bij me,
Wees, wees, wees bij me,
Wees, wees, wees bij me.
De wind is zwoel, gewelddadig, speels en de tweede vleugel
En dan vlieg ik Mutant in de storm en de donder.
In bliksemvuur roddels, in het fluisteren van rivieren
Je zult jezelf vergeten en je liefde.
De nacht werd verstikt door de echo van deze jonge woorden.,
In de ronde dans van dagen worden ze altijd weer herhaald.
Chorus:
Wees, wees, wees bij me,
Wees, wees, wees bij me,
Wees, wees, wees bij me,
Wees, wees, wees bij me.