Игорь Саруханов — 8 марта songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "8 марта" van Игорь Саруханов.

Songteksten

Пускай сегодня цифра 8, изящно набок упадет,
Не просто так об этом просим, необходим такой подход.
Ведь это будет бесконечность — непостижимо мощный знак,
Пою — такая же сердечность, от нас мужчин, да будет так!
Без Вас бы не было написано не строчки,
Без Вас, конечно, нас бы не было сейчас,
Родные жены, мамы, бабушки и дочки,
От всей души, примите Вы, поклон от нас!
Без Вас отчаянно дичаем, неинтересен мир и зол,
Как раз тогда и замечаем, какая сила — слабый пол,
Природа радостью невинна, но одинока так порой,
Прекрасна Ваша половина, спасибо ей, от всей второй.
К тому, что буднично, обычно, лишь прикоснетесь Вы едва,
И перемены в жизни личной, характер примут волшебства,
Любовь воистину нетленна, без женских чар печально жить,
И я колено преклоняя, готов в поклоне к Вам застыть.

Songtekstvertaling

Laat het getal 8 vandaag elegant opzij vallen.,
We vragen hier niet alleen om, we hebben deze aanpak nodig.
Immers, het zal oneindig zijn — een onbegrijpelijk krachtig teken,
Ik zing-dezelfde hartelijkheid, van ons mannen, zo zij het!
Zonder jou was er geen regel geschreven.,
Zonder jou zouden we hier nu niet zijn.,
Inheemse vrouwen, moeders, grootmoeders en dochters,
Uit de grond van je hart, accepteer alsjeblieft onze boog!
Zonder jou, zijn we wanhopig wild, ongeïnteresseerd in de wereld en boos.,
Op dat moment zien we wat een kracht-het zwakkere geslacht,
De natuur is zo onschuldig, maar soms zo eenzaam,
Mooi is jouw helft, dank je, vanaf de hele seconde.
Aan wat elke dag gebeurt, raak je meestal nauwelijks aan.,
En veranderingen in het persoonlijke leven, de aard van magie,
Liefde is echt onvergankelijk, het is triest om te leven zonder vrouwelijke charmes,
En Ik kniel, klaar om voor je te buigen om te bevriezen.