Idir — Marche sur Jérusalem songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Marche sur Jérusalem" van Idir.
Songteksten
J’viens porter des quatrains, des proses
Des vers et des couplets
Chanter des refrains de ma cause
Déchirer découper au-delà des règles et des clauses
Levons nous pour parler
Coincés entre guerre et paix
C’est dans nos mains que sont les dés
On en a marre des guns et des bombes
Que la force écrive la loi
Reflète les ténèbres des tombes
Sous l’aspect de la foi
Poussière dans un champ de décombres
On veut avoir le choix
Car l’homme au couteau, s' taille d’entrée la part du roi
Tout s’passe dans le secret des coffres, des palaces des salons
Des succès des rives (d'Écosse) sur de noirs plafonds
Avec la lumière des torches des bagues et des glaçons des compagnies
XXX
Du son de nos fantassins porte le blanc étendard
Des yeux imaginent la scène tambour et fanfare
Entrer dans Jérusalem
Dans un nuage de sable sans armes, sans larmes
Sous l’ombre de colombes innombrables
Aucun parti dort sous notre bannière
Rien qu'à Salam, ni armée qui posent des barrières
Ni roquettes qui frappent où ça crie ici dans chaque pierre
Cette ville est le c oeur
Moise, Jésus, Mohamed, enfin la paix enfin dans sa demeure
C’est une marche sur Jérusalem
Portant nos âmes plus a l’est
Une myriade de foi brise le silence et le futur s’allège
Les sourires reprennent ces rides que la crainte et la peur balaye
Laisse mourir deux mille ans tachées de haine
Ma telhul gher Jérusalem
Dina ar ak-stqsin
S’yiles igzem am lemqes
Yek Rebbi yiwen maci sin
I nvi d’ac itennidd degs
Laasi ak yini xemsin
Roh issin
Inassen l’hem atnekkess
Israel, la Palestine
Yal yiwen ihud ghaf tarwa-s
A lexia di temedinin
Ay avendu ger lejnes
Dagi eqaren-as Yarucalim
Da d’El-Qods em leqwas
Eker a vnademm a tenaghedd
Yemmut ljid ghaf al-yas
I teddras yeddi a yemma
Nek d’waarav d’imdemmes
Ur I yefham tamslayt
Ur efhimegh tha yennes
Akal yesaan imawlan
D’rabbi igh’d ippin yur-es
S wayn endir s wayen ilhan
Ur izmir had agh-t ikkes
Amezwaru d’Musa
Yelha achal d’assegwas
Svinna yernad d’Aissa
Yemmuten ilmend n tarwa-s
Aneggaru d’Muhammed
Ghaf yenselmen d’aasas
D’arraw akw n Yvrahim
Nitem anghan ghaf lhdid
Ma telhul gher Jérusalem
Dina ar ak-stqsin
S’yiles igzem am lemqes
Yek Rebbi yiwen maci sin
I nvi d’ac itennidd degs
Laasi ak yini xemsin
Roh issin
Inassen l’hem atnekkess
C’est une marche sur Jérusalem
Le monde sera plus a l’aise
Apportons l’amour et l’olivier
N’appellera plus à l’aide
Conflits pour l’autorité, tout ça n’en vaudra plus la peine
Laisse mourir deux mille ans tachées de haine
Ma telhul gher Jérusalem
Dina ar ak-stqsin
S’yiles igzem am lemqes
Yek Rebbi yiwen maci sin
I nvi d’ac itennidd degs
Laasi ak yini xemsin
Roh issin
Inassen l’hem atnekkess
C’est une marche sur Jérusalem
Le monde sera plus a l’aise
Apportons l’amour et l’olivier
N’appellera plus à l’aide
Conflits pour l’autorité, tout ça n’en vaudra plus la peine
Laisse mourir deux mille ans tachées de haine
C’est une marche sur Jérusalem
Songtekstvertaling
Ik kom kwatrijnen dragen, proza.
Verzen en verzen
Zangkoor van mijn zaak
Verscheuren buiten de regels en clausules
Laten we opstaan en praten.
Vast tussen oorlog en vrede
Het is in onze handen dat de dobbelstenen zijn
We hebben genoeg van wapens en bommen.
Laat de kracht de wet schrijven.
Weerspiegelt de duisternis van de graven
Vanuit het oogpunt van geloof
Stof in een veld van puin
We willen een keuze hebben.
Voor de man met het mes, s ' entree grootte het aandeel van de koning
Alles gebeurt in het geheim van de kisten, De Paleizen van de salons
Successen van de banken (van Schotland) op zwarte plafonds
Met het licht van de fakkels van de ringen en ijsblokjes van de bedrijven
XXX
Van het geluid van onze voetsoldaten draagt het witte vaandel
Eyes imagine the drum and marching band scene
Jeruzalem Betreden
In een zandwolk zonder wapens, zonder tranen
Onder de schaduw van talloze duiven
Geen enkel feest slaapt onder onze vlag.
Alleen in Salam, noch in legers die barrières opwerpen.
Geen raketten die raken waar het schreeuwt in elke steen.
Deze stad is het hart van
Mozes, Jezus, Mohammed, eindelijk vrede in zijn verblijf
Het is een mars op Jeruzalem.
Onze zielen verder naar het oosten dragen
Een overvloed aan geloof breekt stilte en de toekomst verlicht
Glimlachen pik die rimpels op die angst en angst wegvagen
Laten we tweeduizend jaar sterven, bevlekt met haat.
Ma telhul gher Jerusalem
Dina AR ak-stqsin
S ' yiles igzem am lemqes
Yek Rebbi Yiwen maci sin
I nvi d ' AC itenniddd degs
Laasi ak yini xemsin
Roh issin
Inassen de hem atnekkess
Israël, Palestina
Yal yiwen ihud Ghaf tarwa-s
Op lexia van temedinin
Ay avendu ger lejnes
Dagi eqaren-as Yarucalim
Da d ' El-Qods in leqwas
Eker aan vnademm aan tenaghedd
Yemmut ljid ghaf al-yas
De teddras yeddi in yemma
Nek d 'waarav d' imdemmes
Ur I yefham tamslayt
Ur efhimegh tha yennes
Akal yesaan imawlan
Rabbi IGH ' d ippin yur-es
S wayn endir s Wayen ilhan
Ur izmir had agh-t ikkes
Amezwaru van Musa
Yelha achal d ' assegwas
Svinna Yernad d ' Aissa
Yemmuten ilmend n tarwa-s
Aneggaru van Muhammed
Ghaf yenselmen van aasas
D ' arrow akw N Yvrahim
Nitem andhan ghaf lhdid
Ma telhul gher Jerusalem
Dina AR ak-stqsin
S ' yiles igzem am lemqes
Yek Rebbi Yiwen maci sin
I nvi d ' AC itenniddd degs
Laasi ak yini xemsin
Roh issin
Inassen de hem atnekkess
Het is een mars op Jeruzalem.
De wereld zal comfortabeler zijn
Laten we liefde en de olijfboom brengen
Zal niet langer om hulp roepen
Conflicten voor gezag, dit alles zal het niet meer waard zijn
Laten we tweeduizend jaar sterven, bevlekt met haat.
Ma telhul gher Jerusalem
Dina AR ak-stqsin
S ' yiles igzem am lemqes
Yek Rebbi Yiwen maci sin
I nvi d ' AC itenniddd degs
Laasi ak yini xemsin
Roh issin
Inassen de hem atnekkess
Het is een mars op Jeruzalem.
De wereld zal comfortabeler zijn
Laten we liefde en de olijfboom brengen
Zal niet langer om hulp roepen
Conflicten voor gezag, dit alles zal het niet meer waard zijn
Laten we tweeduizend jaar sterven, bevlekt met haat.
Het is een mars op Jeruzalem.