Ian Stuart & Stigger — The Snow Fell songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Snow Fell" van Ian Stuart & Stigger.
Songteksten
He sat in a room, in a square the color of blood
He’d rule the whole world, if there was a way that he could
He’d sit and he’d stare at the minarets on top of the towers
For he was the beast, as he hatched his new plans to gain power
Chorus:
As the snow fell, covering the dreams and ideals
And the snow fell, freezing the blood and the wheels
And the snow fell, they had to keep warm for survival
And the snow fell, and defeated the beast’s only rivals
They took the old roads, that Napoleon had taken before
They fought as the forces of light against a darkness in a holy war
One day they were looking out in the sunshine on the cornflowers
The next day they were freezing to death in the snow and the ice cold showers
Chorus
Then came the deadly road back on the steppes of their retreat
The cold racked their bodies, but worse was the pain of defeat
And people who had hailed them once now turned and looked away
These people now knew that the beast was on his way
Chorus
Chorus
You finally came back to the borders of your Fatherland
Now enemies came, traitors everywhere at hand
Many people had fought and died, knowing that they had to win
And still it sickens my heart to see the picture of the Red flag in Berlin
Songtekstvertaling
Hij zat in een kamer, in een vierkant de kleur van het bloed
Hij zou de hele wereld regeren, als er een manier was dat hij kon
Hij zat en staarde naar de minaretten op de torens.
Want hij was het beest, toen hij zijn nieuwe plannen uitbracht om de macht te krijgen.
Chorus:
Terwijl de sneeuw viel, bedekte de dromen en idealen
En de sneeuw viel, het bloed bevroor en de wielen
En de sneeuw viel, ze moesten warm blijven om te overleven.
En de sneeuw viel, en versloeg de enige rivalen van het beest.
Ze namen de oude wegen, die Napoleon eerder had genomen.
Ze vochten als de lichtkrachten tegen een duisternis in een heilige oorlog.
Op een dag keken ze uit in de zon op de korenbloemen
De volgende dag vriezen ze dood in de sneeuw en de ijskoude Douches.
Chorus
Toen kwam de dodelijke weg terug op de steppen van hun retraite.
De kou kwelde hun lichaam, maar erger was de pijn van de nederlaag.
En mensen die hen ooit aangeroepen hadden, keerden zich om en keken weg.
Deze mensen wisten nu dat het beest onderweg was.
Chorus
Chorus
Je kwam eindelijk terug naar de grenzen van je vaderland.
Nu kwamen er vijanden, overal verraders.
Veel mensen hadden gevochten en stierven, wetende dat ze moesten winnen.
En het maakt me nog steeds misselijk om de foto van de rode vlag in Berlijn te zien.