Ian McFeron — Back to the Farm (Life Is Good) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Back to the Farm (Life Is Good)" van Ian McFeron.
Songteksten
When the rooster crows in the morning
I make my coffee strong and hot
And pile a skillet high with potatoes ham and eggs
I used to work on the 33rd floor
Hopin' that somebody’d come and pull the alarm
But life is good
Since I moved back to the farm
Yeah
Life is good
Since I moved back to the farm
The sun climbs high in the big blue sky
And sets the back hills all aglow
And this black dirt now, lord is prettier to me than gold
The days can be long and the work is hard
But this country livin’s got a different sort of charm
So when you ask me
Do I ever think about movin' back to town?
Well I remember the man livin' in the tin can
And he was always lookin' down
So I was glad to trade that workin' wage
For five good acres and a pretty red barn
When north the winds blow I cut the stalks down low
And let the fields lay to rest
And we pass around the guitar late into the night
And when it gets cold I just stoke the stove
Keeps my little cabin house plenty warm
Somehow it just seems right feelin' tired at night
And my head always singin' some pretty new song
Songtekstvertaling
Wanneer de haan kraait in de ochtend
Ik maak mijn koffie sterk en heet
En stapel een koekenpan hoog met aardappelen ham en eieren
Ik heb op de 33e verdieping gewerkt.
Ik hoopte dat er iemand zou komen en alarm zou slaan.
Maar het leven is goed
Sinds ik terug verhuisde naar de boerderij
Ja.
Het leven is goed
Sinds ik terug verhuisde naar de boerderij
De zon klimt hoog in de grote blauwe hemel
En de bergen in beweging zet
En deze zwarte aarde nu, Heer is mooier voor mij dan goud.
De dagen kunnen lang zijn en het werk is hard
Maar dit land heeft een ander soort charme.
Dus als je het mij vraagt
Denk ik er ooit aan om terug te gaan naar de stad?
Ik herinner me de man die in het blikje leefde.
En hij keek altijd naar beneden
Dus ik was blij om dat werkende loon te ruilen
Voor vijf goede hectare en een mooie rode schuur.
Als de wind in het noorden waait, snij ik de stengels naar beneden.
En laat de velden rusten.
En we gaan rond de gitaar laat in de nacht
En als het koud wordt, steek ik het fornuis op.
Houdt mijn huisje warm genoeg.
Op de een of andere manier lijkt het juist om je' s nachts moe te voelen.
En mijn hoofd zingt altijd een mooi nieuw lied