Ian Anderson — A Change Of Horses songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Change Of Horses" van Ian Anderson.
Songteksten
Last lights wink out on this pale and sultry night.
Stars signal long past two AM.
I feel the lateness in the hour
and I’m fifty long years from home.
A new dawn glimmers. Time for a change of horses.
It’s time to chart new courses
and head for safer houses.
No more empty towers of this unholy Babylon.
Some four hundred thousand hours have come and gone.
I smell, in the air, a new meadow morning.
Fresh-flowering grasses stirring
and no pressure free-falling.
Thin mists to bring and light airs to call.
And we treasure all, all that we left behind us.
No pointed cold and dark regrets.
No nameless blame to lay.
Resolute, the optimist, I ride fresh horse and spur it on.
Four hundred thousand hours have come and gone.
Songtekstvertaling
De laatste lichten knipperen uit op deze bleke en zwoele nacht.
Sterren sein lang na twee uur.
Ik voel het late uur.
en ik ben vijftig lange jaren van huis.
Een nieuwe dageraad glinstert. Tijd voor een ander paard.
Het is tijd om nieuwe cursussen in kaart te brengen.
en ga naar veiligere huizen.
Geen lege torens meer van dit onheilige Babylon.
Zo ' n vierhonderdduizend uur zijn gekomen en gegaan.
Ik ruik, in de lucht, een nieuwe weide ochtend.
Versbloeiende grassen die roeren
en geen druk vrij van vallen.
Dunne mist om te brengen en Lichte lucht om te roepen.
En we koesteren alles, alles wat we achterlieten.
Geen scherpe koude en donkere spijt.
Geen naamloze schuld om te leggen.
Resolute, de optimist, ik rijd op een nieuw paard en spoor het aan.
Vierhonderdduizend uur zijn gekomen en gegaan.