Iam — Pharaon Reviens songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pharaon Reviens" van Iam.
Songteksten
Le souffle de la mort balaie les plaines de la Terre
Car le cycle de la vie doit s’accomplir dans tout l’univers
À la vitesse de la lumière, l’influx cérébral évolue
Aboutit à un esprit complexe comme on ne l’a jamais vu
Double sa puissance à chaque nouvelle connaissance
En présence de mes sens je ne retiens que la quintessence de la science
Même en transe je garde la réminiscence
Que le pays où je vis a été envahi par la danse
Et les corps glissent dans ce flow hypnotique
Un soupçon de musique orientale afro-asiatique
En deux même termes, la prophétie renaît
3275 ans après
La spiritualité l’emporte sur les forces matérielles
La puissance divine en extension descend du ciel
Prends garde, prends garde, humain, car le reflet de ta vanité
Va sortir du miroir et t'étrangler
Vos ancêtres le savaient, pour cela ils ont écrit
Aujourd’hui, à quoi cela a servi?
Le temps tue le physique, mais l’esprit demeure
Rien ne parvient à le briser
Pharaon Reviens
L’humanité entière, sous le joug de quelques matières
De métaux et de pierres, comment demeurer sincère?
C’est ce qui jadis perdit l'être de chaire dans un réalisme
D’anthropomorphisme, au dépend du monothéisme solaire
Mystique Père de l’islam, Sheitan
Mon âme t’envoie dans les flammes
Car mon cœur est pierre noire, mon souffle est oriental
Mon œil droit est un croissant, mon œil gauche une étoile
La poussière lèche les contours blancs des mosquées
Et la voix de Bilal s'échappe du haut des minarets
Je sens des frissons dans mon dos résonnant comme un appel
Du côté des contrées où le soleil s'élève dans le ciel
Des plats ciselés de cuivre jaune
Une odeur de thé, la chaleur m’assomme
Des milliers d’unités, un centre immuable
D’un motif qui revient et revient, invariable
Les légions de la force du 7 aux quatre coins de l’horizon
Assurent la sécurité sempiternelle
Re-Hor-Akhti, superbe et suprême
Dans la voûte céleste, inonde le double-pays de Kempt
Je crée une fresque et le texte est une arabesque
Focalise ma pensée à l’Orient vers la Mecque
Comme les bactéries, les plantes et les bêtes
Je vis et étudie les paroles de 144 000 prophètes
Et dans ma bibliothèque, plongé dans l’anthropologie
Où l’analyse du spectre lumineux
Voué au succès de mes essais
Pour étendre le champ de vision de l’infrarouge à l’ultraviolet
Mes études ne se font pas dans des tubes
Elles sont le produit de 1700 cm³
Défiant toutes les lois physiques observées
Pour une fois la lumière jaillit de l’obscurité
Des couleurs vives animent ces rimes
Comme l’a fait Michel-Ange sur le plafond de la Chapelle Sixtine
À la seule différence où je pratique
Un art mosaïque de l’unique à l’intérieur du multiple
Tel Khalife Al Mahmoun qui prit Byzance naguère
Je ne réclame que des livres anciens pour butin de guerre
Car mon dogme est le savoir de ce que l’Homme a laissé choir
Avant la destruction de la partie orientale de notre histoire
Le Tiers-Monde et sa misère matérielle
L’Occident et sa misère spirituelle
La connaissance mutuelle
Pour qu’il existe un lendemain
Pharaon Reviens
Je rêve d’avoir ce livre ouvert sous mes yeux
En trois langues différentes: latin, arabe et hébreux
Il contient le savoir ultime et la sagesse infime
Des initiés égyptiens, libanais disciples du Calife Al Hakim
Aménophis IV en est le père et le fils
Illustre ancêtre de la secte des Batenis
Mon Dieu n’a pas de statue, c’est un fond pas une forme
Il serait prétentieux de lui donner celle d’un homme
Dans nos gènes sont inscrites les essences de la création
Initiatique, divine est la raison
Puis vint la contraire, puis vint l’esprit puis la base
Puis vint le Verbe, puis le précédent, enfin le suivant
Tel est le cierge du monothéisme incite
2 essences pour le mal, 5 en toute limite
À ne pas franchir, où le démon te ligote
Car quiconque dépasse les frontières de Dieu est un despote
Paix à ceux qui obéissent au Sadr El Islam
Et gardent des principes purs de tout exégèse erronée
Honte à ceux qui disent qu’un homme écrivit le Coran
Dénommant les musulmans mahométans
Maintenant pour les ignares obscurs moyenâgeux, chevaliers croisés
Croyant toujours aussi fort sans s’informer
Que les musulmans ont un Dieu différent
Les chrétiens arabes l’appellent aussi Allah précise le Vatican
Ces gens sourient avec une suffisance
Qui n’a d'égal que l’insuffisance de leurs connaissances
«Oui, mais voyez comme ces gens sont stricts»
«Pas de contraintes dans la religion»: Sourate 2 Verset 256
Le Coran respecte ainsi les croyants d’autres confessions
Citant les juifs et chrétiens comme étant dignes d’admiration
Opposé au développement des sciences l’Occident
Pendant de nombreux siècles appris beaucoup de l’Orient
Et il est temps de le dire
Car notre arbre est le prisonnier d’une formidable spire
L’histoire, du côté de l’aube débuta
Et vers les terres du crépuscule chemina
Sais-tu ce qu’il y aura si le ciel reste sanguin?
La nuit…
Pharaon Reviens
Le Côté Obscur vous a présenté «Ombre est Lumière», avec:
Geo dans le rôle de Shurik’n
Éric dans le rôle de Khéops
Pascal dans le rôle de l’architecte Imhotep
Malek dans le rôle du Sultan
Tchoua (François) dans le rôle de Képhren
Chill dans le rôle d’Akhénaton…
Producteur: Nick Sansano
Réalisateur: Franck Rivalo
Metteur en scène: Dan Wood
Cascadeur: Slem
Casting: Francky Aboubacar Malé
Effets spéciaux: Éric Stage
Ce film vous a été projeté en Cinémascope-Dolby-Alpha-Bêta
Copyright: Delabel / Côté Obscur Movies
Tous droits réservés — MCMXCIII
Songtekstvertaling
De adem des doods veegt de vlakten van de aarde
Want de levenscyclus moet in het hele universum vervuld zijn.
Met de snelheid van het licht evolueert de hersenimpuls.
Leidt tot een complexe geest zoals nooit tevoren
Verdubbel zijn kracht met elke nieuwe kennis
In de aanwezigheid van mijn zintuigen herinner ik me alleen de kwintessens van de wetenschap.
Zelfs in een trance bewaar ik de herinneringen.
Dat het land waar ik woon is binnengevallen door dans
En de lichamen glijden in deze hypnotische stroom
Een vleugje oosterse afro-Aziatische muziek
In twee woorden, profetie is herboren
3275 jaar later
Spiritualiteit prevaleert boven materiële krachten.
De goddelijke kracht in uitbreiding daalt uit de hemel
Pas op, mens, voor de weerspiegeling van je ijdelheid.
Kom uit de spiegel en wurg jezelf.
Je voorouders wisten het.
Vandaag, waar was het voor?
Tijd doodt het fysieke, maar de geest blijft
Niets slaagt erin om het te breken
Farao Keert Terug
De hele mensheid, onder het juk van een paar materialen
Van metalen en stenen, hoe om oprecht te blijven?
Dit is wat ooit het bestaan van de preekstoel in een realisme verloor.
Antropomorfisme, afhankelijk van het monotheïsme van de zon
Mystieke vader van de islam, Sheitan
Mijn ziel stuurt je in de vlammen
Want mijn hart is zwarte steen, mijn adem is Oosters
Mijn rechteroog is een halve maan, mijn linkeroog een ster
Stof likt witte contouren van moskeeën
En Bilal ' s stem ontsnapt aan de top van de minaretten.
Ik voel rillingen in mijn rug rinkelen als een belletje.
Aan de kant van de landen waar de zon opkomt in de hemel
Gesneden schotels van geel koper
Een geur van thee, de hitte slaat me bewusteloos
Duizenden eenheden, een onveranderlijk centrum
Van een patroon dat terugkeert en terugkeert, onveranderlijk
De legioenen van de kracht van de 7 tot de vier hoeken van de horizon
Zorg voor eeuwige zekerheid.
Re-Hor-Akhti, uitmuntend en oppermachtig
In het hemelse gewelf, overstroomt het dubbele land van Kempt
Ik maak een fresco en de tekst is een arabesque
Focus mijn gedachten op het oosten richting Mekka
Zoals bacteriën, planten en dieren
Ik leef en bestudeer de woorden van 144.000 profeten.
En in mijn bibliotheek, ondergedompeld in antropologie
Waar de analyse van het lichtspectrum
Gewijd aan het succes van mijn tests
Om het gezichtsveld uit te breiden van infrarood naar ultraviolet
Mijn studies worden niet gedaan in tubes
Zij zijn het product van 1700 cm3
Alle waargenomen fysieke wetten trotseren
Voor een keer komt het licht uit de duisternis.
Heldere kleuren verlevendigen deze rijmen
Zoals Michelangelo deed op het plafond van de Sixtijnse Kapel
Het enige verschil waar ik oefen
Een mozaïekkunst van de single in het meervoud
Tel Khalife al Mahmoun die in het verleden Byzantium heeft ingenomen
Ik eis alleen oude boeken voor oorlogsbuit.
Want mijn dogma is de kennis van wat de mens heeft achtergelaten
Voor de vernietiging van het oostelijke deel van onze geschiedenis
De derde wereld en haar materiële ellende
Het Westen en zijn geestelijke ellende
Wederzijdse kennis
Dus er is een volgende dag
Farao Keert Terug
Ik droom ervan om dit boek voor mijn ogen te openen.
In drie verschillende talen: Latijn, Arabisch en Hebreeuws
Het bevat de ultieme kennis en de kleinste wijsheid
Egyptische ingewijden, Libanese volgelingen van kalief Al Hakim
Amenophis IV is zijn vader en zoon.
Illustere voorouder van de Batenis sekte
Mijn God heeft geen standbeeld, het is een achtergrond geen vorm
Het zou pretentieus zijn om hem die van een man te geven.
In onze genen staan de essenties van de schepping beschreven.
Ingewijd, goddelijk is de reden
Toen kwam het tegenovergestelde, toen kwam de geest en dan de basis
Toen kwam het werkwoord, toen het vorige, uiteindelijk het volgende
Dat is de kaars van het monotheïsme die aanzet tot
2 essences for Evil, 5 in all limits
Niet om over te steken, waar de demon je bindt.
Voorwaar, wie de grenzen van Allah overschrijdt, die is de bezitter van de macht.
Vrede zij met hen die Sadr el Islam gehoorzamen
En hou de zuivere principes van elke foutieve exegese
Schande voor degenen die zeggen dat een man de Koran schreef
Moslims Mohammedanen Aanduiden
Nu voor de nietsvermoedende duistere ridders van middelbare leeftijd.
Geloven altijd zo sterk zonder te weten
Dat moslims een andere God hebben
Arabische christenen noemen het ook Allah specificeert het Vaticaan
Deze mensen glimlachen met een toereikendheid
Die slechts over de ontoereikendheid van hun kennis beschikt.
"Ja, Maar zie hoe streng deze mensen zijn»
"No restrictions in religion": Soera 2 vers 256
De Koran respecteert dus de gelovigen van andere gelovigen.
Joden en Christenen citeren die bewondering verdienen
Tegen de ontwikkeling van de wetenschap het Westen
Vele eeuwen lang veel geleerd van het Oosten
En het is tijd om het te zeggen.
Want onze boom is de gevangene van een machtige wind
Het verhaal, aan de dageraad kant begon
En naar het land van de schemering chemina
Weet je wat er gebeurt als de lucht bloederig blijft?
Nacht…
Farao Keert Terug
De donkere kant introduceerde je bij "schaduw is licht", met:
Geo in de rol van Shurik ' N
Eric in de rol van Cheops
Pascal in de rol van architect Imhotep
Malek in de rol van de Sultan
Tchoua (Francis) in de rol van Kephren
Chill in de rol van Akhenaten…
Producent: Nick Sansano
Directeur: Franck Rivalo
Directeur: Dan Wood
Stuntman: Slem
Casting: Francky Aboubacar Male
Special effects: Eric Stage
Deze film is aan u getoond in Cinemascope-Dolby-Alpha-Beta
Copyright: Delabel / Côté Obscur Movies
Alle rechten voorbehouden-MCMXCIII