I Ratti della Sabina — Sonatina songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sonatina" van I Ratti della Sabina.
Songteksten
Verrà la primavera e avrà i tuoi occhi amore
Verrà la primavera e avrà i tuoi occhi
Saranno cento giorni di pace e sole
La luna splenderà per cento notti
E verranno i suonatori a cantare una canzone
Alle rondini che tornano da lontano
E saranno i suonatori a cantare la canzone
Che caccerà la malasorte via lontano
E un fiore di campo ti regalerò
E tu lo metterai fra i tuoi capelli
Mi donerai un sorriso e anche io sorriderò
Carezzerò le guance ed i tuoi fianchi belli
E avremo fiabe nuove da imparare da insegnare
Giocando con la musica e i colori
E avremo fiabe nuove da imparare e da inventare
E se vorrai le inventeremo insieme amore!
Benvenuta alla mia porta, benvenuta primavera
Che regali gioia ai volti della gente
E giochi coi bambini sulle rive dei tuoi giorni
Ti chiedo un favore a tutta voce:
Di passare molto, ma molto lentamente
E adesso alla mia bella voglio dare un bacio
Io darò un bacio a te che sei la bella mia
E un calice di vino offriremo alla fortuna
Se ci accompagnerà fedele per la via
E alle stelle stanotte voglio dire una poesia
Che leggerò nel fondo dei tuoi occhi
E le stelle stanotte scriveranno una poesia
E si rispecchieranno,splendenti nei tuoi occhi
E sognerò per te un giorno di festa che è a Maggio
E sognerò per te un giorno di festa
In cui faremo danze in cui faremo all'amore
E cacceremo il buio e la tempesta.
E se verrà l'inverno col freddo e la neve
Sulle ali di quel sogno ce ne andremo insieme
E se verrà la pioggia col freddo e la neve
Volando su quel sogno ce ne andremo assieme.
Songtekstvertaling
De lente komt en zal je ogen hebben liefde
De lente zal komen en hij zal je ogen hebben
Het zal honderd dagen van vrede en zonneschijn zijn.
De maan zal honderd nachten schijnen
En de spelers zullen komen en een lied zingen
Op de zwaluwen die van ver terugkomen.
En het zullen de spelers zijn die het lied zingen
Wie zal het slechte verjagen?
En een wilde bloem zal ik je geven
En je stopt het in je haar.
Je geeft me een glimlach en ik lach ook.
Ik streel je wangen en je mooie heupen.
En we hebben nieuwe sprookjes om te leren
Spelen met muziek en kleuren
En we zullen nieuwe sprookjes moeten leren en uitvinden
En als je wilt, zullen we ze samen uitvinden, schat!
Welkom bij mijn deur, welkom lente
Wat brengt vreugde in de gezichten van de mensen
En spelen met kinderen op de oevers van je dagen
Ik vraag je een gunst hardop.:
Om heel, maar heel langzaam te passeren
En nu wil ik mijn schoonheid een kus geven
Ik geef je een kus die mijn schoonheid is
En een glas wijn die we aan het fortuin zullen aanbieden.
Als hij ons trouw zal vergezellen.
En aan de sterren vanavond wil ik een gedicht zeggen
Dat zal ik in de bodem van je ogen lezen
En de sterren vanavond zullen een gedicht schrijven
En zij zullen in uwe oogen schijnen.
En Ik zal voor je dromen een feestelijke dag in Mei
En Ik zal een feestelijke dag voor je dromen
Waar we zullen dansen waar we de liefde bedrijven
En we jagen op de duisternis en de storm.
En als de winter komt met kou en sneeuw
Op de vleugels van die droom zullen we samen gaan
En als de regen komt met de kou en de sneeuw
Door op die droom te vliegen, vertrekken we samen.