Hubert-Félix Thiéfaine — Groupie 89 turbo 6 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Groupie 89 turbo 6" van Hubert-Félix Thiéfaine.
Songteksten
C’est juste une fille un peu perverse
Qui me plante des couteaux dans les fesses
Et qui me coince dans les urinoirs
En sortant sa lame de rasoir
C’est juste une fille un peu frittée
Qui s’amuse avec ma santé
Et qui me dégoupille les gonades
Juste au moment où je prends mon fade
Oh ! Tu n’es pas la première fille qui me tape
Tape-moi encore
Oh ! Tu n’es pas la première fille qui me tape
Tape-moi encore plus fort… Ah !
C’est juste une fille un peu rocky
Qui grimpe à moto sur mon lit
Et qui sort sa chaîne de vélo
En me disant: «Je t’aime saignant, salaud !»
C’est juste une fille un peu brutale
Qui déchire mes chemises, mes futals
En me disant: «Fais gaffe, baba cool:
Je mets mes crampons, gare tes bidoules.»
C’est juste une fille comme toi et moi
Enfin je crois plutôt comme toi
Une fille qui s’amuse dans la vie
Et qui n’a pas honte quand elle rit
C’est juste une fille
C’est juste une fille
C’est juste une fille qui s’en balance
Mais qui grimpe aux murs quand elle… Oh oui … Oui !
Songtekstvertaling
Ze is gewoon een kinky meisje.
Die messen in mijn kont stopt
En wie krijgt me in de urinoirs?
Z ' n scheermesje eruit trekken.
Ze is gewoon een klein gesinterd meisje.
Die plezier heeft met mijn gezondheid
En dat zuigt mijn ballen.
Op het moment dat ik mijn fade neem
Oh ! Je bent niet de eerste die me slaat.
Sla me nog eens.
Oh ! Je bent niet de eerste die me slaat.
Sla me harder ... Ah !
Ze is maar een klein rocky meisje.
Wie klimt er op een motor op mijn bed?
En die zijn fietsketting tevoorschijn haalt
Ik zeg tegen mezelf: "Ik hou van je bloedend, klootzak !»
Ze is gewoon een klein brutaal meisje.
Wie scheurt mijn shirts, mijn futals
Door te zeggen, " kijk uit, baba cool:
Ik doe mijn schoenen aan, stop met je trucs.»
Ze is gewoon een meisje zoals jij en ik.
Ik denk dat ik meer op jou lijk.
Een meisje dat plezier heeft in het leven
En die zich niet schaamt als ze lacht
Het is maar een meisje.
Het is maar een meisje.
Het is gewoon een meisje dat er iets om geeft.
Maar wie klimt er op de muren als zij ... Oh ja ... Ja !