Hoyt Axton — Evangelina songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Evangelina" van Hoyt Axton.
Songteksten
And I dream in the morning
That she brings me water.
And I dream in the evening
That she brings me wine.
Just a poor man’s daughter
EVANGELINA in old Mexico.
There’s a great hot desert
Down in Mexicali.
And if you don’t have water
Boy, you’d better not go.
Tequila won’t get you
Across that desert.
To EVANGELINA, in old Mexico
And the fire I feel for the woman I love
Is drivin' me insane.
Knowin' she’s waitin',
And I can’t get there.
God only knows that I wracked my brain
To try and find a way
To reach that woman
In old Mexico.
And I met a kind man
He guarded the border
He said, «You don’t need papers,
I’ll let you go,
I can tell that you love her
By the look in your eyes, now».
She’s the rose of the desert
In old Mexico
Repeat Chorus
And I dream in the morning
That she brings me water
And I dream in the evening
That she brings me wine.
Just a poor man’s daughter
South of the border
In old Mexico
Evangelina, I miss you so.
I miss you so.
Songtekstvertaling
En ik droom in de ochtend
Dat ze me water brengt.
En ik droom in de avond
Dat ze me wijn brengt.
De dochter van een arme man.
EVANGELINA in het oude Mexico.
Er is een grote hete woestijn.
In Mexicali.
En als je geen water hebt
Jongen, je kunt beter niet gaan.
Tequila zal je niet krijgen.
Door die woestijn.
Naar EVANGELINA, in het oude Mexico
And the fire I feel for the woman I love
Ik word er gek van.
Ik weet dat ze wacht.,
En ik kan er niet heen.
Alleen God weet dat ik mijn hersenen heb gekrakt.
Om een manier te vinden
Om die vrouw te bereiken
In het oude Mexico.
En ik ontmoette een aardige man.
Hij bewaakte de grens.
Hij zei: "Je hebt geen papieren nodig.,
Ik laat je gaan.,
Ik zie dat je van haar houdt.
Door de blik in je ogen, nu".
Ze is de roos van de woestijn
In het oude Mexico
Refrein Herhalen
En ik droom in de ochtend
Dat ze me water brengt
En ik droom in de avond
Dat ze me wijn brengt.
De dochter van een arme man.
Ten zuiden van de grens
In het oude Mexico
Evangelina, ik mis je zo.
Ik mis je zo.