Hostage Life — How To Die With A Smile songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "How To Die With A Smile" van Hostage Life.

Songteksten

Janet said she wants to stay at home
I don’t want to die in a hospital alone, leave me with my cats,
the roaches and the rats, I’d rather be here than treated like that
and the state can’t say death or don’t the best way to die is when you want
hope sets in for a form of relief
pain outweighs your religious beliefs and you know, this is not a sin
I just want this hurt to end
please, let my exit begin
only money’s going to find you dignity
when you’ve reached that point of declivity
this may sound cowardly and vain but I wanna go before the pain
I’m not sure how this boy will end
but I’m hoping it’s in the arms of a friend and if luck is on my side
I’ll roll over with my eyes
I’ll be in you when I say goodbye
so put the needle in my veins
when you see me smile and strain
if I can get it raised in my final days
then I’ll proclaim, I’m going this way, covered in sweat (lay me to rest)
a kiss before death, I exit this mess

Songtekstvertaling

Janet zei dat ze thuis wilde blijven.
Ik wil niet alleen sterven in een ziekenhuis, laat me met mijn katten,
de kakkerlakken en de ratten, ik ben liever hier dan zo behandeld te worden.
en de staat kan niet zeggen dood of niet de beste manier om te sterven is wanneer je wilt
hoop begint voor een vorm van verlichting
pijn weegt zwaarder dan je geloof en weet je, dit is geen zonde
Ik wil gewoon dat dit pijn doet om te eindigen.
alsjeblieft, laat mijn uitgang beginnen.
alleen geld zal je waardigheid geven.
als je op dat punt van declivity bent gekomen
dit klinkt misschien laf en ijdel, maar Ik wil voor de pijn gaan.
Ik weet niet hoe deze jongen zal eindigen.
maar ik hoop dat het in de armen van een vriend ligt en als het geluk aan mijn kant staat
Ik draai me om met mijn ogen.
Ik zal in je zijn als ik afscheid neem.
dus steek de naald in mijn aderen
als je me ziet lachen en spanning
als ik het kan laten opvoeden in mijn laatste dagen
dan zeg ik, Ik ga deze kant op, bedekt met zweet.)
een kus voor de dood, Ik verlaat deze puinhoop