Hospitāļu iela — Nesaki Nevienam songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nesaki Nevienam" van Hospitāļu iela.
Songteksten
Tu atstāji durvis vaļā
Kad iesi projām, aizslēdz ciet
Man patīk, tā ir skaļi
Un patīk arī kā tu klusē
Jau kuro dienu
Tu kavē darbu
Jau kuro dienu
Tu jūties labi
Tikai nesaki nevienam
Tu atstāji durvis vaļā
Tikai nesaki nevienam
Kad iesi projām, aizslēdz ciet
Tikai nesaki nevienam
Man patīk, ka ir skaļi
Tikai nesaki nevienam
Un patīk arī kā tu klusē
Kā tu nesaki nevienam
Jau kuro dienu (jau kuro dienu)
Tu kavē darbu (tu kavē darbu)
Jau kuro dienu (jau kuro dienu)
Tu jūties labi
Jau kuro dienu (jau kuro dienu)
Nekāda darba (nekāda darba)
Pavisam viegli (pavisam viegli)
Pavisam labi
Tikai nesaki nevienam
Dzidri āboli, zaļas zīlītes
Kur tu tik skaista
Nebeidzu brīnīties
Dzidri āboli, zaļas zīlītes
Kur tu tik skaista
Nebeidzu brīnīties
Dūmi ir silti
Dzidri āboli, zaļas zīlītes
Kur tu tik skaista
Nebeidzu brīnīties
Dūmi ir silti
Silti
Songtekstvertaling
Je liet de deur open.
Als je weggaat, sluit het dan af.
Ik hou van luidruchtig.
En ook hoe je stil bent.
Dag één
U belemmert werk
Dag één
Je voelt je goed.
Vertel het aan niemand.
Je liet de deur open.
Vertel het aan niemand.
Als je weggaat, sluit het dan af.
Vertel het aan niemand.
Ik hou ervan om luid te zijn.
Vertel het aan niemand.
En ook hoe je stil bent.
Waarom vertel je het niemand?
Reeds kuro dag (reeds kuro dag)
U hindert het werk (u hindert het werk)
Reeds kuro dag (reeds kuro dag)
Je voelt je goed.
Reeds kuro dag (reeds kuro dag)
Geen werk (geen werk)
Vrij gemakkelijk (vrij gemakkelijk)
Inderdaad.
Vertel het aan niemand.
Heldere appels, groene pupillen
Waar ben je zo mooi?
Blijf je afvragen
Heldere appels, groene pupillen
Waar ben je zo mooi?
Blijf je afvragen
De rook is warm.
Heldere appels, groene pupillen
Waar ben je zo mooi?
Blijf je afvragen
De rook is warm.
Warm