Horse The Band — Face of Bear songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Face of Bear" van Horse The Band.

Songteksten

Winters coming
days die short
at the end of autumns reign
hunger becomes ravenous
hibernation never waits
soon the silent slumber
for now october’s feast
fearless and graceful
crashing through dead leaves
DON’T FEED THE BEARS
OR THE BEARS WILL FEED ON YOU
all the forest fauna
frozen feeling fear
flinching at the moment
face to face with face of bear
all the forest creatures
vanish from sight
their betters come with hungers
that cannot be denied
soon the silent
dreaming’s coming
hunger’s drumming
nights grow long
neither plant or beast
have walls or doors
to protect them from the greatest of the omnivores
towering
over my head
terrible beauty
FUCK I’M DEAD!
THE HUNGER!
THE HUNGER!
THE HUNGER!
THE HUNGER!
Fall is falling
stars are conquering
dead branches soaked with rain
Bear gut glut on critters
heavy eyes feeling weight
twilight sighs
in animal eyes
a new cycle will begin
this winter when trees are white
the fauna is free from him
DON’T FEED THE BEARS
OR THE BEARS WILL FEED ON YOU
I’ll die with the honor i choose
I’ll fight face of bear and lose
FACE TO FACE
WITH FACE OF BEAR
FACE TO FACE
WITH FACE OF BEAR
FACE TO FACE
WITH FACE OF BEAR
FACE TO FACE
WITH FACE OF BEAR
FACE THE BEAR
I’LL FACE THE BEAR
FACE THE BEAR
I’LL FACE THE BEAR

Songtekstvertaling

De Winters komen eraan.
days die short
aan het einde van de herfst
de honger wordt uitgehongerd.
winterslaap wacht nooit.
binnenkort de stille slaap
voor nu Oktober ' s feest
onbevreesd en sierlijk
door dode bladeren breken
GEEF DE BEREN GEEN ETEN.
OF DE BEREN ZULLEN ZICH VAN JE VOEDEN.
alle bosfauna
bevroren gevoel van angst
deinsend op dit moment
oog in oog met het gezicht van de beer
alle boswezens
verdwijn uit het zicht
hun betere komen met hongerige honger.
dat kan niet worden ontkend
binnenkort de stilte
dromen komen eraan.
de honger drumt
de nachten worden lang
geen plant of beest
met muren of deuren
om hen te beschermen tegen de grootste van de omnivoren.
torenhoge
over mijn hoofd
vreselijke schoonheid.
VERDOMME, IK BEN DOOD.
DE HONGER!
DE HONGER!
DE HONGER!
DE HONGER!
De val valt.
de sterren veroveren
dode takken doordrenkt met regen
Bear gut glut op beestjes
zware ogen gevoel gewicht
twilight zucht
in dierogen
een nieuwe cyclus zal beginnen
deze winter als bomen wit zijn
de fauna is vrij van hem.
GEEF DE BEREN GEEN ETEN.
OF DE BEREN ZULLEN ZICH VAN JE VOEDEN.
Ik zal sterven met de eer die ik kies.
Ik vecht tegen face of bear en verlies.
VAN AANGEZICHT TOT AANGEZICHT
MET HET GEZICHT VAN DE BEER
VAN AANGEZICHT TOT AANGEZICHT
MET HET GEZICHT VAN DE BEER
VAN AANGEZICHT TOT AANGEZICHT
MET HET GEZICHT VAN DE BEER
VAN AANGEZICHT TOT AANGEZICHT
MET HET GEZICHT VAN DE BEER
GEZICHT NAAR DE BEER
IK ZAL DE BEER ONDER OGEN KOMEN.
GEZICHT NAAR DE BEER
IK ZAL DE BEER ONDER OGEN KOMEN.