Hopsin — You Are My Enemy songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Are My Enemy" van Hopsin.
Songteksten
Yo, I work hard and barely get paid
How did I get stuck on this page
I’ve been starving for like six days
I should go and get a switch blade
And try to find out where this bitch stays
I’m a lit flame, what’s your future I predict pain
Slit veins, squished brains I’m just saying
Locked in the basement causes madness and errors
All I have to talk to is the fucking man in the mirror
But you never saw it from my perspective
The craft that I perfected got rejected
And thrown out the window with no proper exit
I was humble, now I’m not as pleasant
I’m dropping wreckage on your shady dynasty, bitch I’am not to mess with
You made me think it was impossible that I could blow and get a little money
from selling records for copping clothes
Let’s talk about the 42 records that Hopsin sold
You sleeping on a fucking pot of gold, so listen close
Don’t you ever call me again
I’m not your buddy
I’m not your pal
Right here is where it ends, ends, ends, sorry for you
I’m not your buddy
I’m not your pal
You are my enemy
Yo, since when are buddies supposed to be so mean
There must be hate in the air that we both breathe
Shit we used to be tighter than emo jeans
The day I boss, stand back and watched the c-notes gleam
I know you see me blowing up, growing up it disturbs you
When my words move fanatics, and in return you gotta post little blogs on the
internet
Talking about I’ve been a wreck, my career is wack I’ll never benefit
I hope you die a bitter death
Then lie in a graveyard in regret
Where all of the foul niggas rest
You hating cause you witnessing the best
So just confess
You shattered our friendship and you can’t fix the mess
I’m not a bit impressed by nothing you’ve done
My name’s stuck on your tongue
Motherfucker you sprung
Give it up move on You’ve taken this shit too far
You mad cause you unsatisfied with who you are bitch
You were the love I used to see in my dreams
But when we met how come shit can never be what it seem
I was pleased with the things we did together
It’s like we was a team
But you would change when I flee from the scene
Around me you were pure hearted, loving and caring
And when we hung out you’d even brighten up your appearance
You fooled me like you were smart, cute and something to stare at But you was fronting little bitch, now I’m struggling to bare it Because you were the opposite of what you told me you don’t do Drugs, one night stands and you know that it’s so true
You saw my heart exposed, grabbed a hold and then broke through
Hoes are just so rude, fucking bogus and cold too
Oh but there’s no dude you would let interfere
With our love, that’s the exact shit you said in my ear
When you arrived in my world, I thought Heaven was near
But time made it very clear that the devil was here
So fuck you
Songtekstvertaling
Ik werk hard en krijg nauwelijks betaald.
Hoe ben ik vast komen te zitten op deze pagina?
Ik sterf al zes dagen van de honger.
Ik moet een switch blade halen.
En probeer uit te vinden waar die trut blijft.
Ik ben een verlichte vlam, wat is je toekomst Ik voorspel pijn
Gesneden aderen, geplette hersenen.
Opgesloten in de kelder veroorzaakt waanzin en fouten
Ik hoef alleen maar met de man in de spiegel te praten.
Maar je zag het nooit vanuit mijn perspectief.
Het toestel dat ik geperfectioneerd heb werd afgewezen.
En uit het raam gegooid zonder de juiste uitgang.
Ik was bescheiden, nu ben ik niet zo aangenaam.
Ik laat wrakstukken vallen op jouw duistere dynastie, trut.
Je liet me denken dat het onmogelijk was dat ik kon blazen en wat geld kon krijgen.
van het verkopen van dossiers voor het kopen van kleding
Laten we het hebben over de 42 platen die Hopsin verkocht.
Je slaapt op een pot goud, dus luister goed.
Bel me nooit meer.
Ik ben je vriend niet.
Ik ben je vriend niet.
Hier is waar het eindigt, eindigt, eindigt, sorry voor jou
Ik ben je vriend niet.
Ik ben je vriend niet.
Je bent mijn vijand.
Sinds wanneer zijn vrienden zo gemeen?
Er moet haat zijn in de lucht die we allebei inademen.
Shit we waren strakker dan emo jeans
De dag dat ik de baas ben, ga achteruit en kijk hoe de C-notes glinsteren.
Ik weet dat je me ziet ontploffen, opgroeien het stoort je
Als mijn woorden fanatici bewegen, en in ruil daarvoor moet je kleine blogs plaatsen op de
internet
Praten over dat ik een wrak ben, mijn carrière is stom Ik zal nooit profiteren
Ik hoop dat je een bittere dood sterft.
Dan lig je op een kerkhof vol spijt.
Waar alle Smerige negers rusten
Je haat omdat je getuige bent van de beste
Dus beken gewoon.
Je verbrijzelde onze vriendschap en je kunt de rotzooi niet oplossen.
Ik ben niet onder de indruk van wat je gedaan hebt.
Mijn naam zit vast op je tong.
Klootzak.
Geef het op. je bent te ver gegaan.
Je bent gek omdat je niet tevreden bent met wie je bent, trut.
Jij was de liefde die ik in mijn dromen zag.
Maar toen we elkaar ontmoetten hoe komt het dat stront nooit kan zijn wat het lijkt
Ik was blij met de dingen die we samen deden.
Het is alsof we een team waren.
Maar je zou veranderen als ik wegvlucht.
Om me heen was je puur hart, liefdevol en zorgzaam.
En als we samen waren, zou je zelfs je uiterlijk opvrolijken.
Je hield me voor de gek alsof je slim was, schattig en iets om naar te staren ... maar je was een klein kreng, nu worstel ik om het te dragen ... omdat je het tegenovergestelde was van wat je me vertelde dat je geen Drugs gebruikt, op een avond staat en je weet dat het zo waar is.
Je zag mijn hart bloot, greep een greep en brak toen door
Hoeren zijn zo onbeschoft, nep en koud.
Oh, maar er is geen kerel die je zou laten bemoeien
Met onze liefde, dat is precies wat je in mijn oor zei.
Toen je in mijn wereld aankwam, dacht ik dat de hemel dichtbij was.
Maar de tijd maakte het heel duidelijk dat de duivel hier was.
Dus val dood.