Hootie & The Blowfish — I Hope That I Don't Fall in Love with You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Hope That I Don't Fall in Love with You" van Hootie & The Blowfish.
Songteksten
Well I hope that I don’t fall in love with you
'Cause falling in love just makes me blue,
Well the music plays and you display your heart for me to see,
I had a beer and now I hear you calling out for me
And I hope that I don’t fall in love with you.
Well the room is crowded, people everywhere
And I wonder, should I offer you a chair?
Well if you sit down with this old clown, take that frown and break it,
Before the evening’s gone away, I think that we could make it,
And I hope that you don’t fall in love with me.
Well the night does funny things inside a man
These old tom-cat feelings you don’t understand,
Well I turn around and look at you, you light a cigarette,
I wish I had the guts to bum one, but we’ve never met,
And I hope that I don’t fall in love with you.
I can see that you are lonesome just like me, and it being late,
You’d like some some company,
Well I turn around and look at you, and you look back at me,
The guy you’re with has up and split, the chair next to you’s free,
And I hope that you don’t fall in love with me.
Now it’s closing time and the music’s fading out
Last call for drinks, I’ll have another stout.
Well I turn around to look for you, you’re nowhere to be found,
I search the place for your lost face, guess I’ll have another round
And I think that I just fell in love with you.
Songtekstvertaling
Ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
Want verliefd worden maakt me blauw,
De muziek speelt en je toont je hart zodat ik het kan zien.,
Ik dronk een biertje en nu hoor ik je roepen voor mij
En ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
De kamer is vol, mensen overal.
En ik vraag me af, moet ik je een stoel aanbieden?
Nou, als je met deze oude clown gaat zitten, neem dan die frons en breek het,
Voordat de avond voorbij is, denk ik dat we het kunnen redden.,
En ik hoop dat je niet verliefd op me wordt.
De nacht doet rare dingen in een man.
Deze oude tom-cat gevoelens die je niet begrijpt,
Ik draai me om en kijk naar jou, jij steekt een sigaret aan.,
Ik wou dat ik het lef had om er een te bietsen, maar we hebben elkaar nog nooit ontmoet.,
En ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
Ik zie dat je eenzaam bent, net als ik, en dat het laat is.,
Wil je wat gezelschap?,
Ik draai me om en kijk naar jou, en jij kijkt naar mij.,
De man met wie je bent is weg, de stoel naast je is vrij.,
En ik hoop dat je niet verliefd op me wordt.
Nu is het sluitingstijd en de muziek vervaagt
Laatste oproep voor een drankje, Ik neem nog een stout.
Ik draai me om om je te zoeken, Je bent nergens te vinden.,
Ik doorzoek de plek voor je verloren gezicht, Ik denk dat ik nog een rondje neem.
En ik denk dat ik verliefd op je werd.