Honour Crest — Glaciers songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Glaciers" van Honour Crest.
Songteksten
I’ve lost the point of no return
And the gravity is going to hold us down
Fate has left us here
The journey we must take on our own
Where we go they cannot follow
And this guiding light will never go out
A faint melody is all I hear
This pathway should finally be clear
You’re never far behind
But I push on Falling victim to my own fears, my own hopes
You’re never far behind
But I push on Falling victim to my own fears, my own hopes
Let go Let go of reality and become
Become the world that surrounds me I am never awake, never awake
Merely alive in a collision of ideas
Let go Let go of reality
I fear that no one sees the world like me But that idea only brings me comfort
It feels better when I stand alone
In my sight is another world
Where the lives shared are barely visible
The facades of houses
Hold memories
I can’t even fathom
The life I sacrificed
Let go Let go of reality and become
Become the world that surrounds me I am never awake, never awake
Merely alive in a collision of ideas
Let go Let go of reality
I fear that no one sees the world like me But that idea only brings me comfort
It feels better when I stand alone
And when the dust settles
Where will you stand?
I’ve lost the point of no return
I can’t look back
I should be fine
I’ve had more chances than I deserved
Once in a lifetime has happened more than once
Distance shared between us Has been extended over time and space
Stretching out beyond our grasp of who we are (who we are)
And what we have become
Letting go of reality
Letting go of reality
Songtekstvertaling
Ik kan niet meer terug.
En de zwaartekracht houdt ons vast.
Het lot heeft ons hier achtergelaten.
De reis die we zelf moeten maken.
Waar wij heen gaan kunnen zij niet volgen
En dit leidend licht zal nooit uitgaan
Een zwakke melodie is alles wat ik hoor.
Dit pad moet eindelijk duidelijk zijn
Je loopt nooit ver achter.
Maar ik blijf het slachtoffer worden van mijn eigen angsten, mijn eigen hoop
Je loopt nooit ver achter.
Maar ik blijf het slachtoffer worden van mijn eigen angsten, mijn eigen hoop
Laat de realiteit los en word
Word de wereld die me omringt ik ben nooit wakker, nooit wakker
Alleen maar levend in een botsing van ideeën
Laat de realiteit Los.
Ik vrees dat niemand de wereld ziet zoals ik. maar dat idee brengt me alleen maar troost.
Het voelt beter als ik alleen sta.
In mijn ogen is een andere wereld
Waar de gedeelde levens nauwelijks zichtbaar zijn
De gevels van huizen
Herinneringen bewaren
Ik kan me niet eens voorstellen
Het leven dat ik opofferde
Laat de realiteit los en word
Word de wereld die me omringt ik ben nooit wakker, nooit wakker
Alleen maar levend in een botsing van ideeën
Laat de realiteit Los.
Ik vrees dat niemand de wereld ziet zoals ik. maar dat idee brengt me alleen maar troost.
Het voelt beter als ik alleen sta.
En als het stof zal nedervallen.
Waar ga je staan?
Ik kan niet meer terug.
Ik kan niet achterom kijken.
Ik red me wel.
Ik heb meer kansen gehad dan ik verdiende.
Eén keer in je leven is meer dan eens gebeurd.
De afstand tussen ons is verlengd in tijd en ruimte.
Die zich uitstrekt over de grens van wie we zijn.)
En wat we zijn geworden
Loslaten van de realiteit
Loslaten van de realiteit