Holy Ghost! — Jam For Jerry songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jam For Jerry" van Holy Ghost!.
Songteksten
You checked the mail and locked the door
You took the stairs downstairs from the third floor
You thought about her as you walked
Well did the sky open up above you in the dark
And what a note to leave with rent
Did you know what’s coming or even half know it when you left
You set the tempo, set the pace
From the top, from the start, never slightly late
Just that afternoon we talked
Getting out, stepping out, let it out, something got caught
What about the time I heard you say
Were you only joking, or only half joking when you left
I get the feeling I’ve done
Something half wrong
It surrounds me and drowns me in it
If I could change it I would
If only I could
You can quote me and hold me to it
We dropped our records at the scene
Writing numbers on our hands, out of batteries
Called the cops, called the car
Call a friend, call a relative still in the dark
Took the bridge in seconds flat
Call ahead to check in call ahead to ask them where they’re at I get the feeling I’ve done
Something half wrong
It surrounds me and drowns me in it
If I could change it I would
If only I could
You can quote me and hold me to it
You can quote me and hold me You can quote me You can quote me You can quote me You can quote
You can quote
You can hold me You can hold me You can hold me You can hold can hold me I get the feeling I’ve done
Something half wrong
It surrounds me and drowns me in it
If I could change it I would
If only I could
You can quote me and hold me to it
Songtekstvertaling
Je controleerde de post en sloot de deur.
Je nam de trap naar beneden vanaf de derde verdieping.
Je dacht aan haar toen je liep.
De hemel ging boven je open in het donker.
En wat een briefje om te vertrekken met de huur
Wist je wat er gaat komen of zelfs de helft weet het toen je vertrok
Jij bepaalt het tempo, bepaalt het tempo.
Vanaf het begin, nooit iets te laat
Die middag hebben we gepraat.
Er is iets gevangen.
Hoe zit het met die keer dat ik je hoorde zeggen
Maakte je een grapje of maakte je maar een grapje toen je wegging?
Ik heb het gevoel dat ik het gedaan heb.
Iets half mis.
Het omringt me en verdrinkt me erin.
Als ik het kon veranderen, zou ik het doen.
Kon ik het maar.
Je kunt me citeren en me eraan houden.
We hebben onze gegevens laten vallen op de plaats delict.
Nummers schrijven op onze handen, op batterijen.
De politie gebeld, de auto gebeld.
Bel een vriend, bel een familielid dat nog in het donker is.
Nam de brug in seconden vlak.
Bel ze vooraf om te vragen waar ze zijn. Ik heb het gevoel dat ik het gedaan heb.
Iets half mis.
Het omringt me en verdrinkt me erin.
Als ik het kon veranderen, zou ik het doen.
Kon ik het maar.
Je kunt me citeren en me eraan houden.
Je kunt me citeren en me vasthouden je kunt me citeren je kunt me citeren je kunt me citeren
U kunt citeren
Je kunt me vasthouden je kunt me vasthouden je kunt me vasthouden je kunt me vasthouden ik heb het gevoel dat ik heb gedaan
Iets half mis.
Het omringt me en verdrinkt me erin.
Als ik het kon veranderen, zou ik het doen.
Kon ik het maar.
Je kunt me citeren en me eraan houden.