Höhner — Zeiger An Der Uhr. songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Zeiger An Der Uhr." van Höhner.
Songteksten
Kumm, ich singe dir e Leedche,
denn jet anderes han ich nit,
hück bes do e jlücklich Mädche
un ich weiss och wie dat kütt.
Kumm du bruchs mr nix ze sage,
denn ich weiss et och esu,
doot üch immer joot verdrage,
maat üch selver ald jet fruh.
Denn dat Jlück, dat blieht nit lijje
dat wör widder de Natur,
och dat Jlöck, dat muss sich driehe,
Wie dä Zeiger an dr Uhr,
wie dä Zeiger an dr Uhr,
dä Zeiger an dr Uhr.
Jlöck, dat kammer nit bezahle,
nit en Penning un en Sching,
ömesöns es hätzlich Laache
un dr Sonnesching om Rhing.
Doch für Jlöck jitt et kein Brootwoosch
un für Sonnesching kein Flönz,
selvs vum Fiere kriss de Nohdoosch,
et jitt janix ömesöns.
Met dr allerjrössten Liebe,
do bezahls de hück kein Meet,
un für Ahle un für Junge
jeiht et wigger un retour.
Einmol bovve, einmol unge,
wie dä Zeiger an dr Uhr.
Dofür bruch mr nit ze kühme,
luur nit schwatz un luur nit ruut,
dunn em Levve nix versühme,
wenn de suur bes, bes de dud.
Nemm, wat dir es, dunn och jevve,
maach dich schön, sulang et jeiht
et es noch keiner hejeblevve
op dä schönen jrosse Ääd.
Wenn de kriesche muss, dunn laache,
Leid verjeiht doch met dr Zick,
wenn de Krach häs, loss et krache,
wer dich jän hätt, kütt zerück.
Jeiht de Liebe ens kapott
und es dinge Tünnes fott
un es nix mieh met L’Amour:
Alles, alles heilt die Uhr.
Sing' die Leedche, dat es wichtich,
ens en Moll un ens en Dur,
einmol falsch un einmol richtich,
luur nit immer op de Uhr.
Die kann och nit immer jonn,
selvs die Uhr, die blieht ens stonn,
selvs die Uhr, die blieht ens stonn
Songtekstvertaling
Kumm, ik zing voor je e Leedche,
omdat andere han-nit,
hück bes do e jlücklich girl
ik weet hoe dat kan.
Kumm du bruchs de Heer Nix ze sage,
omdat ik et och esu ken.,
niet vergeten ,
maat üch selver ald jet early.
Omdat dat Jlück, dat dat niets lijkt
omschrijving,
och dat Jlöck, dat moet driehe,
Hoe werkt Dr. clock?,
Hoe werkt Dr. clock?,
geef Dr. clock de hand.
Jlöck, dat Kamer nit pay,
nit en Penning un en Sching,
ömesöns it hätzlich Laache
un Dr sun Ching om Rhing.
Voor Jlöck jitt et no Brootwoosch
un sun Ching no Flönz,
selvs vum Fiere kriss de Nohdoosch,
et jitt join ömesöns.
Met Dr all JR. love,
do bezahls de hück not Meet,
un for Awl Un for boy
jeiht et wigger un retour.
Einmol bovve, einmol unge,
zoals dä hands bij Dr. clock.
Dofor break mr. NIT ze kühme,
luur NIT schwatz un luur NIT ruut,
dunn em Levve Nix boetedoening,
als de suur bes, bes de dud.
Nemm, wat, jij, dunn och jevve,
maar je bent mooi, sulang et jeiht.
et Er is nog steeds geen hejeblevve
op dä mooie jonsse Ääd.
Als de kriesche moet, dunn laache,
Sorry, maar ik heb Dr zig ontmoet.,
if de Krach häs, loss et krache,
hij die je in januari wil hebben, kütt zerück.
Jeiht de love ens Borken
en er zijn dingen Tünnes fott
un es Nix Mieh met L ' Amour:
Alles, alles geneest de klok.
Zing de Leedche, dat het belangrijk is,
ens en Moll un ENS en Dur,
einmol verkeerd un einmol richtich,
altijd op de klok.
The can och NIT always jonn,
selvs de klok die ens stonn blaast,
selvs de klok die ens stonn blaast