Hindi Zahra — Fascination songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fascination" van Hindi Zahra.
Songteksten
One of these days you know
You’ll cry for me for sure
For those little eyes
You have seen so many times
I swear you will cry
And one of these days you’ll see
The long hairs that belong to me
Oh young boy don’t shed no tears
You know I’m just a little souvenir
And all that fascination
All that fascination, baby
All that fascination, all that, all
Cold eyes, green and blue
Baby, I remember you
As sweet as your kiss can be
You know my heart belongs to me
And yes I know that you’re longing for
A dream, un petit trésor
But one of these days you’ll learn
That no one can be your own
All that fascination, baby
All that fascination now
All that fascination, baby
All that, all…
But I will run away, a million miles
And I will run away from you and I
I will run away from all this pain
All this hate, oh no, no
All that fascination, baby
All that fascination now
All that fascination, baby
All that, all
All this passion
Will fade away this time
All this passion
Will fade away one time
All this passion
Will fade away this time
All
(This time, this time, one time)
(This time, one time)
(One time, one time)
Songtekstvertaling
Een dezer dagen Weet je
Je zult voor me huilen.
Voor die kleine oogjes
Je hebt zo vaak gezien
Ik zweer dat je zult huilen.
En een dezer dagen zul je zien
De lange haren die van mij zijn
Oh jonge jongen laat geen tranen
Ik ben maar een souvenirtje.
En al die fascinatie
Al die fascinatie, baby
Al die fascinatie, al dat, alles
Koude ogen, groen en blauw
Schatje, ik herinner me jou
Zo zoet als je Kus kan zijn
Je weet dat mijn hart van mij is.
En ja ik weet dat je verlangt naar
Een droom, un petit trésor
Maar ooit zul je leren
Dat niemand je eigen kan zijn.
Al die fascinatie, baby
Al die fascinatie nu
Al die fascinatie, baby
Dat allemaal.…
Maar Ik zal vluchten, een miljoen mijl
En Ik zal weglopen van jou en ik
Ik zal weglopen van al deze pijn.
Al die haat, oh nee, nee
Al die fascinatie, baby
Al die fascinatie nu
Al die fascinatie, baby
Dat allemaal.
Al deze passie
Zal deze keer vervagen
Al deze passie
Zal één keer vervagen
Al deze passie
Zal deze keer vervagen
Al
(Deze keer, deze keer, één keer)
(Deze keer, één keer)
(Een keer, een keer)