Himsa — Jacob Shock songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jacob Shock" van Himsa.

Songteksten

Unleashed — he will unleash with brutal backlash
That holds my bane and beauty
I’ll grant him vengeance to render them powerless
Punish me bitter battle of bottled beasts
So sick and deranged masochistic masked indifference
Half-hearted possession laden in sate and loathing
Show no mercy to bring them to their knees
Hunt them down
Ignore the sounds of sirens and screams
Move in for the kill
A cunt and a cutthroat designed in scathing pain
He’ll tempt and he’ll torment until they fall from grace
Seek and destroy his prey on display
Make you suffer those prayers are never answered
Fiction found fatal skipped straight to tragedy
Stalk and strangle — serenade my inner beast
Seduce this savage and send virtue straight to hell
This pounding turmoil of sadistic egotism
Is the face of a stranger close to home
And he awakes attached to the anchor
Of impatience and self denial
He’ll come alive
I’ll come alive

Songtekstvertaling

Ontketend — hij zal met brutale terugslag ontketenen
Dat houdt mijn bane en schoonheid
Ik zal hem wraak geven om hen machteloos te maken.
Straf me bittere strijd van gebottelde beesten.
Zo ziek en gestoord masochistisch gemaskerde onverschilligheid
Halfhartige bezetenheid vol haat en haat
Toon geen genade om hen op de knieën te krijgen.
Jaag ze op.
Negeer de geluiden van sirenes en geschreeuw
Naar binnen voor de moord.
Een kut en een moordenaar ontworpen in pijn.
Hij zal verleiden en kwellen tot ze uit hun gratie vallen.
Zoek en vernietig zijn prooi op display
Laat je lijden die gebeden worden nooit beantwoord
Fiction found fatal overgeslagen direct naar tragedie
Stalk en wurg-serenade mijn innerlijke beest
Verleid deze wilde en stuur deugd recht naar de hel
Deze hevige beroering van sadistisch egoïsme
Is het gezicht van een vreemde dicht bij huis
En hij ontwaakt aan het anker
Ongeduld en zelfverloochening
Hij zal tot leven komen.
Ik kom tot leven.