Hervé Vilard — Cri Du Coeur songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cri Du Coeur" van Hervé Vilard.
Songteksten
C’est pas seulement ma voix qui chante
C’est l’autre voix, une foule de voix
Voix d’aujourd’hui ou d’autrefois
Des voix marrantes, ensoleillées
Désespérées, émerveillées
Voix déchirantes et brisées
Voix souriantes et affolées
Folles de douleur et de gaieté
C’est la voix d’un chagrin tout neuf
La voix de l’amour mort ou vif
La voix d’un pauvre fugitif
La voix d’un noyé qui fait plouf
C’est la voix d’une enfant qu’on gifle
C’est la voix d’un oiseau craintif
La voix d’un moineau mort de froid
Sur le pavé d' la rue d' la joie…
Et toujours, toujours, quand je chante
Cet oiseau-là chante avec moi
Toujours, toujours, encore vivante
Sa pauvre voix tremble pour moi
Si je disais tout ce qu’il chante
Tout c’que j’ai vu et tout c’que j’sais
J’en dirais trop et pas assez
Et tout ça, je veux l’oublier
D’autres voix chantent un vieux refrain
C’est leur souvenir, c’est plus le mien
Je n’ai plus qu’un seul cri du cœur:
«J'aime pas l’malheur ! J’aime pas l’malheur !»
Et le malheur me le rend bien
Mais je l' connais, il m' fait plus peur
Il dit qu’on est mariés ensemble
Même si c’est vrai, je n’en crois rien
Sans pitié, j'écrase mes larmes
Je leur fais pas d’publicité
Si on tirait l’signal d’alarme
Pour des chagrins particuliers
Jamais les trains n’pourraient rouler
Et je regarde le paysage
Si par hasard, il est trop laid
J’attends qu’il se refasse une beauté
Et les douaniers du désespoir
Peuvent bien éventrer mes bagages
Me palper et me questionner
J’ai jamais rien à déclarer
L’amour, comme moi, part en voyage
Un jour je le rencontrerai
A peine j’aurai vu son visage
Tout de suite je le reconnaîtrai…
Songtekstvertaling
Het is niet alleen mijn stem die zingt.
Het is de andere stem, een menigte van stemmen
Stem van vandaag of van gisteren
Grappige, zonnige stemmen
Wanhopig, verbaasd
Hartverscheurend en gebroken stemmen
Lachende en radeloze stemmen
Gek van pijn en vreugde
Het is de stem van een gloednieuw verdriet.
De stem van de liefde dood of levend
De stem van een arme voortvluchtige
De stem van een verdronken man die regen maakt
Het is de stem van een kind dat je slaat
Het is de stem van een angstige vogel.
De stem van een mus dood van de kou
Op de stoep van de straat van vreugde…
En altijd, altijd, als ik zing
Die vogel zingt met mij
Altijd, altijd, nog in leven
Zijn arme stem beeft voor mij.
Als ik alles zou zeggen wat hij zingt
Alles wat ik heb gezien en alles wat ik weet
Ik zou te veel zeggen en niet genoeg.
En dit alles, wil ik vergeten
Andere stemmen zingen een oud koor
Het is hun geheugen, het is meer van mij.
Ik heb maar één schreeuw uit mijn hart:
"Ik hou niet van ongeluk ! Ik hou niet van ongeluk.»
En ongeluk maakt me goed
Maar ik ken hem, hij maakt me nog banger.
Hij zegt dat we samen getrouwd zijn.
Zelfs als het waar is, geloof ik het niet.
Genadeloos verpletter ik mijn tranen
Ik adverteer ze niet.
Als we het alarmsignaal activeren
Voor speciale zorgen
Treinen kunnen nooit rijden
En ik kijk naar het landschap
Als het toevallig te lelijk is
Ik wacht tot hij weer een schoonheid maakt.
En de wanhoopsdouaners
Kun je mijn bagage leeghalen?
Voel me en ondervraag me.
Ik heb nooit iets aan te geven.
Liefde gaat, net als ik, op reis.
Op een dag ontmoet ik hem.
Ik zag nauwelijks zijn gezicht.
Ik zal hem meteen herkennen.…