Hermann Leopoldi — In einem kleinen Café in Hernals songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In einem kleinen Café in Hernals" van Hermann Leopoldi.
Songteksten
Ein kleines, gemütliches Vorstadtlokal
Das hab ich da neilich entdeckt!
Fauteuils habn kan Samt und’s Klavier kein Pedal
Und Kracherl, so heißt dort der Sekt!
Im Grandhotel ist es mondäner —
Doch da ist es tausendmol schöner!
In einem kleinen Café in Hernals
Spielt’s Grammophon
Mit leisem Ton
An English-Waltz —
Dort genügen zwei Mokka allein
Um ein paar Stunden so glücklich zu sein!
In einem kleinen Café in Hernals
Klopft manches Herzerl hinauf bis zum Hals
Und gebn zwei Verliebte sich dort Rendezvous
Drückt der Herr Ober ganz diskret ein Auge zu!
Die Tassen, die sind dort aus dickem Porzllan
Zerbrechlich so leicht sind sie nicht!
Die Herzen hingegen sind sehr filigran
Und oft kommt es vor, dass eins bricht!
An Zeitungen habn’s keine Spesen —
Dort wird in den Augen gelesen!
In einem kleinen Café in Hernals
Spielt’s Grammophon
Mit leisem Ton
An English-Waltz —
Dort genügen zwei Mokka allein
Um ein paar Stunden so glücklich zu sein!
In einem kleinen Café in Hernals
Klopft manches Herzerl hinauf bis zum Hals
Und gebn zwei Verliebte sich dort Rendezvous
Drückt der Herr Ober ganz diskret ein Auge zu!
Dort steht auf drei Füßen ein altes Billard —
Man weiß nicht wozu überhaupt!
Nur dann und wann spielt Carambol dort ein Paar —
Massé-Stöße sind nicht erlaubt!
Beim Schach fehlt ein Turm und der König —
Dos kimmert die Leut draußen wenig!
In einem kleinen Café in Hernals
Spielt’s Grammophon
Mit leisem Ton
An English-Waltz —
Dort genügen zwei Mokka allein
Um ein paar Stunden so glücklich zu sein!
In einem kleinen Café in Hernals
Klopft manches Herzerl hinauf bis zum Hals
Und gebn zwei Verliebte sich dort Rendezvous
Drückt der Herr Ober olle beide Augen zu!
Songtekstvertaling
Een klein, gezellig suburban restaurant
Ik heb het ontdekt sinds neilich!
Rolstoelen HPS kan fluweel en piano geen pedaal
En Kracherl, dat is de naam van de mousserende wijn!
In de Grandhotel is het meer verfijnd —
Maar daar is het duizend keer mooier!
In een klein Café in Hernals
Speelt de grammofoon
Met een rustige toon
Naar De Engelse Wals —
Daar is twee Mokka genoeg.
Om een paar uur zo gelukkig te zijn!
In een klein Café in Hernals
Hij slaat sommige harten tot aan de nek.
En de twee werden verliefd daar, Rendez-Vous
De Heer Ober sluit discreet een oog.
De bekers die daar gemaakt zijn van dikke Porzellaan
Breekbaar zijn ze niet zo licht!
De harten, aan de andere kant, zijn zeer filigree
En het gebeurt vaak dat men breekt!
Kranten hebben geen kosten —
Er wordt gelezen in de ogen!
In een klein Café in Hernals
Speelt de grammofoon
Met een rustige toon
Naar De Engelse Wals —
Daar is twee Mokka genoeg.
Om een paar uur zo gelukkig te zijn!
In een klein Café in Hernals
Hij slaat sommige harten tot aan de nek.
En de twee werden verliefd daar, Rendez-Vous
De Heer Ober sluit discreet een oog.
Er staat op een meter een oud biljart —
Men weet helemaal niet waarom!
Alleen nu en dan carambol speelt een paar —
Massé-schokken zijn niet toegestaan!
Chess mist een toren en de koning —
Dos kimmert de mensen daar een beetje!
In een klein Café in Hernals
Speelt de grammofoon
Met een rustige toon
Naar De Engelse Wals —
Daar is twee Mokka genoeg.
Om een paar uur zo gelukkig te zijn!
In een klein Café in Hernals
Hij slaat sommige harten tot aan de nek.
En de twee werden verliefd daar, Rendez-Vous
De Heer Ober Olle sluit beide ogen!