Herman Brood & His Wild Romance — Street songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Street" van Herman Brood & His Wild Romance.
Songteksten
Hey boy
I can see
You’re one of our own
The way you stick out your ears
Bitch your bursts
Cook up your tears
Clean your works
And hit that stone, daddy kick that stone
Waisting your time under some leeko light
There’s a hell of a difference
Sucking a tit
Have you ever
Ever seen a hot shot hit, kid
You’re gonna talk to yourself
You know, mumble inside
Split from yourself
Looking for life in the street
Hanging round on the sidewalk
You’ve got the blackboard feelings
Gettin high and go dancin
Robbin and stealin
Hey boy
Just take a tip
Don’t be overhip
Just reach out
See what it’s all about
But take a good look down this road
Before, you old buddy, hit that stone
Kick that stone
Where were you when the lights went out
As all these loners hanging round
Do their crap so loud
I saw you sneak in
When we should make the show
And you know the stage is high
But you feel so low
In the street
On a hot summer sunday
You’ve got the pavement steamin
You’ve got lost in the subway
Then wild romance keeps you dreamin
Hey boy
Many people try to sing the blues
About the love they lost
You know, about feelin low
Holes in their shoes
About missing the show
And hit that stone, kick that stone
You’re gonna change your car
For seventh horses
Nursing the pain
Stone walls crashin
You’re gonna face yourself
Upside down
You’re gonna see every shit house
In the whole damned town, in the street
Hanging round on the sidewalk
You’ve got the blackboard feelings
Flashin and dancin
Robbin and stealin
Hey, you feel the heat closing in
Buddy, on a hot summer sunday
You’ve got the pavement steamin
Got lost in the subway
Can’t you feel the heatwave
Like a loop de loop
Straight from the gutter, ma
Like a bowl of soup
Don’t wanna lose a minute
Don’t wanna miss a chance
Can’t you feel the slipstream
Like a… wild romance
Songtekstvertaling
Hé, jongen.
Ik kan zien
Je bent een van ons.
De manier waarop je je oren uitsteekt
Beuk je salvo ' s.
Maak je tranen klaar.
Maak je werk schoon.
En raak die steen, Papa schop die steen
Je tijd wachtend onder wat leeko licht.
Er is een groot verschil.
Een tiet zuigen
Heb je ooit
Heb je ooit een hot shot gezien?
Je gaat tegen jezelf praten.
Je weet wel, mompelen binnen
Van jezelf scheiden
Op zoek naar leven op straat
Rondhangend op de stoep.
Je hebt de gevoelens van het bord.
High worden en dansen
Robbin en stealin
Hé, jongen.
Neem een tip aan.
Niet overhaasten.
Steek je hand uit.
Kijken waar het over gaat.
Maar kijk eens goed op deze weg.
Daarvoor, oude vriend, raak die steen.
Schop die steen.
Waar was je toen het licht uitging?
Terwijl al die eenlingen rondhingen
Doe hun onzin zo hard.
Ik zag je naar binnen sluipen.
Wanneer we de show moeten maken
En je weet dat het podium hoog is.
Maar je voelt je zo laag
Op straat
Op een hete zomerzondag
Je hebt de plaveisel steamin
Je bent verdwaald in de metro.
Dan houdt de wilde romantiek je aan het dromen
Hé, jongen.
Veel mensen proberen de blues te zingen
Over de liefde die ze verloren
Over feelin low.
Gaten in hun schoenen
Over het missen van de show
En raak die steen, schop die steen
Je gaat je auto veranderen.
Voor zevende paarden
Het verplegen van de pijn
Stenen muren crashen
Je gaat jezelf onder ogen komen.
Ondersteboven
Je zult elk klote huis zien.
In de hele verdomde stad, op straat
Rondhangend op de stoep.
Je hebt de gevoelens van het bord.
Flashine en dancin
Robbin en stealin
Hey, je voelt de hitte naderen
Buddy, op een hete zomerzondag
Je hebt de plaveisel steamin
Verdwaalde in de metro
Voel je de hittegolf niet?
Als een lus de lus
Recht uit de goot, ma.
Als een kom soep.
Ik wil geen minuut verliezen.
Ik wil geen kans missen.
Voel je de slipstream niet?
Als een wilde romance.