Herbert Leonard — Je serais fou de l'oublier songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je serais fou de l'oublier" van Herbert Leonard.
Songteksten
Elle était belle et lumineuse
et elle ne savait pas mentir
nous vivions si bien dans la creuse
elle aimait tout ce que j´aimais
elle aimait rire
elle se réveillait en chantant
posait sa bouche contre ma peau
plus tard elle voulait un enfant
les projets qu´elle faisait pour nous
Étaient si beaux
fou, je serais fou de vouloir l´oublier
est-ce qu´on oublie jamais la femme aimée
je serais fou et presque criminel
d´en désirer une autre qu´elle
a tout, on s´habitue, moi je ne m´habitue pas
je continue à croire qu´elle reviendra
alors qu´elle est partie pour un pays
d´où l´on ne revient jamais
tout autour les gens se bousculent
et la nuit sent encore l´été
en quelques instants tout bascule
on apprend pas que la vie peut nous échapper
fou, je serais fou de vouloir l´oublier
elle m’a donné tellement, m´a tout donné
j´ai tout rangé, j´ai fermé la maison
j´ai maudit la belle saison
partout, depuis j´ai voyagé, tué le temps
et si je suis aujourd´hui différent
je perçois sa présence et son amour
toujours autour de moi, de moi
oui fou, je serais fou de croire tout ce qu´on dit
que je suis jeune encore, que tout s´oublie
alors qu´elle est partie pour un pays
d´où l´on ne revient jamais, jamais, jamais
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Ze was mooi en slim.
en ze wist niet hoe ze moest liegen.
we leefden zo goed in de creuse.
ze hield van alles, jaimais.
ze lachte graag.
ze werd zingend wakker.
leg haar mond tegen mijn huid.
later wilde ze een kind.
wat projecten voor ons deden
Waren zo mooi
gek, Ik zou gek zijn om loublier te willen.
vergeet hij ooit de geliefde vrouw
Ik zou gek zijn en bijna crimineel.
den verlangt naar een andere quelle
helemaal niet.
Ik geloof nog steeds wat terug zal komen.
dus wat er nog over is voor een land
waar lon nooit meer terugkomt
overal om ons heen zijn mensen aan het roeren.
en de nacht ruikt nog steeds naar zomer
in een paar ogenblikken gaat alles aan / uit
we leren niet dat het leven aan ons kan ontsnappen.
gek, Ik zou gek zijn om loublier te willen.
ze gaf me zoveel, ma gaf alles.
Ik heb alles opgeruimd, ik heb het huis gesloten.
Jai vervloekt het mooie seizoen
overal, sinds ik reisde, doodde de tijd
wat als ik vandaag anders ben?
Ik zie zijn aanwezigheid en zijn liefde.
altijd om me heen, ik
Ja gek, Ik zou gek zijn om alles te geloven wat je zegt.
dat ik nog jong ben, dat alles verzacht
dus wat er nog over is voor een land
waar lon nooit meer terugkomt, nooit, nooit
(Dank aan Dandan voor deze woorden)