Her Space Holiday — The Boys And Girls songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Boys And Girls" van Her Space Holiday.

Songteksten

I start each day off the same
Stretching out my panda arms
Reaching for a guitar to play
But now my best friend’s at my feet
I can tell by her tiny cries
It’s time for us to eat
We shuffle to that old wood stove
I put on a pot of tea
And fill up both her bowls
Since we have no place to go We bow our sleepy heads
And clap along to the radio
It goes tra la la la la la la la My brother lives on 14th and Church
His hands hold so much joy
His heart is filled with so much hurt
He fell in love with a girl from the sea
She calmed his racing mind
And held him until he fell asleep
Through the years we’ve both seen our fair share of change
We’ve had some victories
But mostly we just made mistakes
He’s got this piano tune he made
Even though he wrote it as a child
It’s still a hit today
It goes tra la la la la la la la
I’ve got this little house up north
It’s not the biggest home
But I paid what it’s worth
Right now it’s just a place to keep my books
And since I hardly read
I guess it’s just there for looks
One day three schedules will align
And finally the boys and girls
Will be in the same damn place at the same damn time
With our voices, hearts, and strings
We’ll fill those tiny rooms
With so much love we’ll just have to sing
Tra la la la la la la la

Songtekstvertaling

Ik begin elke dag hetzelfde.
Mijn panda armen strekken
Reikend naar een gitaar om te spelen
Maar nu ligt mijn beste vriend aan mijn voeten.
Dat zie ik aan haar piepkleine kreten.
Het is tijd voor ons om te eten.
We schuiven naar die oude houtkachel.
Ik zet een pot thee op.
En vul haar beide kommen.
Omdat we nergens heen kunnen buigen we onze slaperige hoofden
En klap mee naar de radio
Mijn broer woont op 14th en Church.
Zijn handen houden zoveel vreugde vast
Zijn hart is gevuld met zoveel pijn.
Hij werd verliefd op een meisje uit de zee.
Ze kalmeerde zijn racegeest.
En hield hem vast totdat hij in slaap viel.
Door de jaren heen hebben we allebei ons deel van de verandering gezien.
We hebben wat overwinningen gehad.
Maar we hebben vooral fouten gemaakt.
Hij heeft een piano tune gemaakt.
Ook al schreef hij het als kind
Het is nog steeds een hit vandaag.
Het gaat tra la la la la la la la la la
Ik heb een huisje in het noorden.
Het is niet het grootste huis.
Maar ik heb betaald wat het waard is.
Op dit moment is het gewoon een plek om mijn boeken te bewaren.
En omdat ik nauwelijks lees
Ik denk dat het er gewoon is voor uiterlijk.
Eén dag drie schema ' s zullen uitlijnen
En tenslotte de jongens en meisjes
Zal op dezelfde verdomde plaats op hetzelfde moment zijn.
Met onze stemmen, harten en snaren
We vullen die kleine kamers.
Met zoveel liefde zullen we gewoon moeten zingen
Tra la la la la la la la la