Her Space Holiday — Shonanoka songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Shonanoka" van Her Space Holiday.
Songteksten
Say, say, say you’re gonna stay through the night
And keep me from the light
Cos it’s 3: 05
I gotta burn, burn, burn the selfish sound
Burn it to the ground
Like the flames licking at my hands
Let me make it, let me make it til tomorrow
Cos all I do is I choke when I swallow
These bigger pills with the sweet little bottle
Throw them back, back, back
Just like a certain sequence centred from the Bible
Being punished for dishing out the awful
The table’s turned now the plate is at my altar
Send it back, back, back
Two little kids who were bound by twine
She was 7 and he was 9
Took a long trip but chose the hardest way
Find each other when they’d both gone gray
When the morning fire comes ringing through the wires
I’ll sing it with a new voice
I know the words would be reflecting a switch in my direction
No more broken notes
I’m moving, I’m changing, I’m thinking, I’m groaning
I’m happy to report
Rewriting my history
Don’t worry, I’ll keep it short
But what we’re doing, what we’re doing to tomorrow
All we do is we take and we borrow
Digging deeper til the whole thing is hollow
Give it back, back, back
Just like a certain centred hero from the fable
He’s back to? 7 days later
But God has turned now his love is on the table
He’s fighting back, back, back
Now we’re all grown up and the friendship’s stayed
We both agree it was worth the wait
But we’re a little bit battered and a tiny bit bruised
With a good last sleep they’re as good as new
And in the end when you’re reaching your last breath
And there is nothing left to see and there is no one to impress
Where will I end up, with the last thought in your head
I know where I would I be and it’s fading for my family
So hold on
Songtekstvertaling
Zeg, zeg, zeg dat je de hele nacht blijft
En hou me weg van het licht
Want het is 3: 05
Ik moet branden, branden, het egoïstische geluid verbranden
Verbrand het tot de grond.
Alsof de vlammen aan mijn handen likken.
Laat mij het maken, laat me het tot morgen maken.
Want alles wat ik doe is dat ik stik als ik slik
Deze grotere pillen met de zoete kleine fles
Gooi ze terug, terug, terug
Net als een bepaalde volgorde, gecentreerd uit de Bijbel
Gestraft worden voor het uitdelen van het vreselijke
De tafel is gedraaid nu staat de plaat voor mijn altaar
Stuur het terug, terug, terug
Twee kinderen die aan touw gebonden waren.
Zij was zeven en hij was negen.
Nam een lange reis maar koos de moeilijkste weg
Elkaar vinden als ze allebei grijs waren geworden
Als het ochtendvuur komt rinkelen door de draden
Ik zing het met een nieuwe stem
Ik weet dat de woorden een verandering in mijn richting zouden reflecteren.
Geen gebroken noten meer
Ik beweeg, ik verander, ik denk, ik kreun.
Ik ben blij om te melden
Mijn geschiedenis herschrijven
Maak je geen zorgen, Ik hou het kort.
Maar wat we doen, wat we morgen doen
Alles wat we doen is we nemen en we lenen
Dieper graven tot alles hol is.
Geef terug.
Net als een bepaalde gecentreerde held uit de fabel
Is hij terug? 7 dagen later
Maar God heeft zich nu omgedraaid zijn liefde ligt op tafel
Hij vecht terug.
Nu zijn we allemaal volwassen en de vriendschap is gebleven
We zijn het er allebei over eens dat het het wachten waard was.
Maar we zijn een beetje gehavend en een klein beetje gekneusd
Met een goede laatste slaap zijn ze zo goed als nieuw
En op het einde als je je laatste adem haalt
En er is niets meer te zien en er is niemand om indruk op te maken
Waar zal ik eindigen, met de laatste gedachte in je hoofd
Ik weet waar ik zou zijn en het vervaagt voor mijn familie.
Dus wacht even.