Helrunar — Loka Lögsaga songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Loka Lögsaga" van Helrunar.
Songteksten
Heiliger, Höd-gleich blind hebst du den Bannspeer
Dein eigen Bild ins Tuch gewebt auf
das es jeder sehe.
Predige Freiheit, erfreue dich an Folgsamkeit
Bedecke dich und bete in deiner
Demut Zier…
Erwählter, hat dir dein Gott gesagt
Dass deine Angst die Mittel heiligt?
Je heller das Licht, desto tiefer der
Schatten.
Ich speie auf dein weißes Gewand…
«Verztu Þat, Maðr,
'ef vit einir skulum
Saryrðum sakask,
auðigr verða
mun ek i andsvörum,
ef Þú mælir til mart»
«Hvi Þegið ér svá,
Þrungin goð,
at Þer mæla né meguð?
Sessa ok staði
Velið mer sumbli at,
eða heitið mik beðan.»
Neide mich um meine Glut, meide und verneine mich
Träufle dein Gift in mein Ohr und Angesicht.
Ich bin die Flamme, die dem Frost widersteht
Ich reiche dem Blinden das Eisen…
«Dazu bin ich erschaffen, hinwegzusingen über notgedrungene Lügen.
Sichelhaft, Mondhaft.
Vergossen soll ich werden in die Lilien.
Sichelhaft, Mondhaft.
Solche wie uns werden sie nicht begreifen, hier, hier, hier oder da.
Sie werden nicht Purpurpracht aus unseren Stimmen reißen, stürmend sprechen wir
ihr wirres Innen aus.
Lasst sie Rossfleisch schlagen, auf dass sie rasen können…
Wir werden in den hohlen Bäumen warten, herausschreien werde ich uns und dem
Wind mich beugen und bittere Trauertränen heulen.
Dazu bin ich erschaffen, hinwegzusingen über notgedrungene Lügen.
Sichelhaft, Mondhaft.
Vergossen soll ich werden in die Lilien.
Sichelhaft, Mondhaft.»
Songtekstvertaling
Heiliger, höd-als blind til de speer op.
Uw eigen beeld geweven in doek op
dat iedereen het kan zien.
Predik vrijheid, geniet van gehoorzaamheid.
Bedek jezelf en bid in je
Nederigheid Ornament…
Uitverkorene, uw God heeft u verteld
Dat je angst de middelen heiligt?
Hoe helderder het licht, hoe dieper de
Schaduw.
Ik spuug op je witte gewaad.…
"Verztu Þat, Maðr,
"ef vit einir skulum
Saryrðum sakask,
auðigr verða
mun ek I andsvörum,
ef Þú mælir til mart»
"Hvi Þegið ér svá,
Þrungin goð,
bij Þer mæla né meguð?
Sessa ok staði
Velið mer sumbli at,
eða heitið mik beðan.»
Benijd me mijn kolen, vermijd en ontken me
Giet je vergif in mijn oor en gezicht.
Ik ben de vlam die de vorst weerstaat
Ik geef het strijkijzer aan de blinde man…
"Voor dit doel ben ik gemaakt om weg te zingen over geforceerde leugens.
Sikkelachtig, Maanachtig.
Ik zal in de lelies worden vergoten.
Sikkelachtig, Maanachtig.
Ze zullen ons niet begrijpen, hier, hier, hier of daar.
Ze zullen niet Paars van onze stemmen scheuren, bestormen we spreken
je bent binnenstebuiten verstrikt.
Laat ze paardenvlees verslaan zodat ze kunnen racen.…
We zullen wachten in de holle bomen, Ik zal schreeuwen naar ons en de
Wind buigt me en bittere tranen van verdriet huilen.
Voor dit doel ben ik gemaakt om over geforceerde leugens te zingen.
Sikkelachtig, Maanachtig.
Ik zal in de lelies worden vergoten.
Sikkelachtig, Maanachtig.»