Helmut Fritz — Les filles songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les filles" van Helmut Fritz.
Songteksten
Les filles, on monte le son…
Ca fait plus de bruit
Que les garçons
Oh oui, les filles
On monte le son
On monte le son
On monte le son
15h du mat' j’ai des soupçons
Et croyez-moi, j’ai une bonne raison
Je suis pas seul dans mes draps bleus clairs
J’ai ramené le sosie de Julien Clerc
Je veux qu’elle m’explique mais elle est aphone
A cause d’hier soir, quelle conne !
Ils ont mis les Stones après Ellis-Bextor
350 morts sur le dancefloor
Pourquoi? Pourquoi?
Pour rien, pour rien
Comme ça
Pourquoi? Pourquoi?
Pour rien, pour rien
Je crois
Le lendemain soir je suis ressorti
Maintenant je rentre au VIP
Il faut que j’arrête la tourte Smirnoff
J’ai ramené le 3ème Bogdanoff
Bref, ils dansaient comme des clones
Ils ont remis ce putain de Stones
Même Coppola ne fait pas plus fort
Apocalypse sur le dansefloor
La femme est un mystère pour l’humanité
Soudain elle crie sans raison…
On ne sait pas !
Les filles, on monte le son…
Ca fait plus de bruit
Que les garçons
Oh oui, les filles
On monte le son
Et ça pousse des cris à la con !
Les filles, on monte le son…
Ca fait plus de bruit
Que les garçons
On monte le son
On monte le son
On monte le son
Songtekstvertaling
Meiden, laten we het geluid omhoog krijgen.…
Het maakt meer lawaai
Die jongens.
Oh ja, meisjes.
We verhogen het geluid
We verhogen het geluid
We verhogen het geluid
15h van de ochtend heb ik vermoedens
En geloof me, Ik heb een goede reden.
Ik ben niet alleen in mijn lichtblauwe lakens.
Ik heb Julien Clerc ' s dubbelganger teruggebracht.
Ik wil dat ze het me uitlegt, maar ze is aphon.
Vanwege gisteravond, wat een idioot !
Ze zetten de stenen achter Ellis-Bextor aan.
350 doden op de dansvloer
Waarom? Waarom?
Voor niets, voor niets.
Soortgelijk
Waarom? Waarom?
Voor niets, voor niets.
Ik geloof
De volgende avond ging ik uit.
Nu ga ik terug naar de VIP
Ik moet de Smirnoff taart stoppen.
Ik heb de derde Bogdanoff teruggebracht.
Kortom, ze dansten als klonen.
Ze hebben de stenen overhandigd.
Zelfs Coppola maakt het niet sterker.
Apocalyps op de dansefloor
De vrouw is een mysterie voor de mensheid.
Plotseling schreeuwt ze zonder reden.…
Dat weten we niet.
Meiden, laten we het geluid omhoog krijgen.…
Het maakt meer lawaai
Die jongens.
Oh ja, meisjes.
We verhogen het geluid
En het laat je schreeuwen !
Meiden, laten we het geluid omhoog krijgen.…
Het maakt meer lawaai
Die jongens.
We verhogen het geluid
We verhogen het geluid
We verhogen het geluid