Hello Saferide — Lund songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lund" van Hello Saferide.

Songteksten

Two brothers from the south of Sweden came to stay with me. One of them would have gotten my virginity but he didn’t know that back then, did
he! He didn’t know that back then.
He went a bit rough on my poetry, said: there’s
no chance in hell this will ever grow to be anything. He said: I mostly like Dylan myself. I said: Shocking! Well. Then he said something
else, I didn’t understand. Because he came from
the south of Sweden, he spoke just like a Dane.
You should have seen these brothers! Freckles
all over their pale bodies. And when they spoke,
they made you feel like summer just broke
through though it was fall. They made it obvi-
ous I was too young, not interesting at all.
I always wanted to go to their hometown and
knock on their door. And say something inter-
esting and revolting that they’d never heard
before to make them change their minds, after
all this time: Look! There was some cool in me,
you know! They probably still won’t think so.
And I’m in Lund again, and nothing’s fixed that
ever was broken. And I’m in Lund again, and I still don’t get things right. And I’m in Lund
again, and maybe they have grown up and
maybe they are here because there’s a glow of spring in the hall tonight.

Songtekstvertaling

Twee broers uit het zuiden van Zweden kwamen bij me logeren. Een van hen zou mijn maagdelijkheid hebben gekregen, maar hij wist dat toen niet.
hij! Dat wist hij toen nog niet.
Hij ging een beetje ruw met mijn poëzie, zei:
geen enkele kans dat dit ooit iets zal worden. Hij zei: Ik mag Dylan zelf het meest. Ik zei: schokkend! Goed. Toen zei hij iets.
anders begreep ik het niet. Omdat hij van
in het zuiden van Zweden sprak hij als een Deen.
Je had die broers moeten zien. Sproeten
over hun bleke lichamen. En toen ze spraken,
ze gaven je het gevoel dat summer Blut was.
al was het herfst. Ze hebben het obvi gemaakt.-
ik was te jong, helemaal niet interessant.
Ik heb altijd al naar hun geboortestad willen gaan en
klop op hun deur. En zeg iets inter-
walgelijk dat ze nog nooit gehoord hebben.
voordat om hen van gedachten te doen veranderen, na
al die tijd: kijk! Er zat wat koel in me.,
je weet wel! Dat denken ze waarschijnlijk nog steeds niet.
En ik ben weer in Lund, en niets heeft dat opgelost.
ooit gebroken. En ik ben weer in Lund, en ik begrijp het nog steeds niet goed. En ik ben in Lund.
opnieuw, en misschien zijn ze volwassen geworden en
misschien zijn ze hier omdat er een gloed van de lente in de hal is vanavond.