Hell — Plague And Fyre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Plague And Fyre" van Hell.
Songteksten
Bring out your dead!
Bring out your dead!
Roses blister on his skin, fill him full of lies
Withered posies crumbling in his hand
Destroy the lucky amulet, and damn us with the flies
Read the last rites
«Blessed be the people» is a mockery
From clergy which approve the kiss of death
Ring-a-ring the children sing, the black plague bells are heralding
Their funeral pyre, for beggar, priest and king
No, no, no — Nobility’s no sanctuary
Flee, flee, flee — The rat’s bubonic flea
But the scourge is everywhere, England weeps in her despair
And in misty eyes a cure cannot be seen
Raging pox and pestilence are dripping with the blood
The slavering black dog roams everywhere
Smites the ones he bites, and drags the ones he misses down
The worst is yet to come
As 1665 turns into 666
A dread like none before grips every man
As the prince of darkness sets aloose his wicked bag of tricks
Will the evil lord unleash his masterplan?
No, no, no — Nobility’s no sanctuary
Flee, flee, flee — The rat’s bubonic flea
But the scourge is everywhere, England weeps in her despair
And in misty eyes a cure cannot be seen
«This plague and the impending conflagrations are signs from God
And thus we, the flagellants, shall inflict punishment
Upon our bodily flesh and other earthly manifestations
To atone for the sins of the world"
Satan had sent out a plot as cruel as it was grand
To raze away the English capital
As the final time began, he brought the flames to make his stand
And thirteen times the baker shook his hand
In the hellish heat of his retreat, the Devil did a spy
The souls of London town are ripe for taking
From the depths of his disguise, through the black slits of his eyes
The fallen angel watched the city die, die, die, die
No, no, no — Nobility’s no sanctuary
Flee, flee, flee — The rat’s bubonic flea
But the scourge is everywhere, England weeps in her despair
And in misty eyes a cure cannot be seen
Fire, fire, fire — is burning London town
Try, try, try — to beat the flames down
But the heat is too intense, and it’s thirst cannot be quenched
And London’s burning to the ground
Ground!
London’s burning to the ground!
Ring-a-ring o’roses
A pocket full of o’posies
We all fall down!
Songtekstvertaling
Breng je doden naar buiten!
Breng je doden naar buiten!
Rozenblaar op zijn huid, vul hem met leugens
In zijn hand brokkelt het af.
Vernietig de gelukkige amulet en vervloek ons met de vliegen.
Lees de laatste sacramenten
"Gezegend zij het volk" is een aanfluiting
Van geestelijken die de kus des doods goedkeuren
Ring-a-ring the children sing, the black plague bells are heralding
Hun brandstapel, voor bedelaar, priester en koning
Nee, no-Adel is geen heiligdom.
Vlucht, vlucht, vlucht-de Rat ' s bubonic flea
Maar de plaag is overal, Engeland huilt in haar wanhoop
En in mistige ogen is een geneesmiddel niet te zien
Razende pokken en pestilentie druipen van het bloed
De slavendrijvende zwarte hond zwerft overal rond.
Hij slaat degene die hij bijt, en sleept degene die hij mist naar beneden.
Het ergste moet nog komen.
Als 1665 verandert in 666
Een angst als geen voor elke man
Als de Prins van de duisternis zijn boze trukendoos laat vallen
Zal de boze Heer zijn meesterplan loslaten?
Nee, no-Adel is geen heiligdom.
Vlucht, vlucht, vlucht-de Rat ' s bubonic flea
Maar de plaag is overal, Engeland huilt in haar wanhoop
En in mistige ogen is een geneesmiddel niet te zien
"Deze plaag en de komende branden zijn tekenen van God
En zo bestraffen wij de bedelaars.
Op ons lichamelijk vlees en andere aardse manifestaties
Om boete te doen voor de zonden van de wereld"
Satan had een zo wreed en groots plan uitgestuurd.
Om de Engelse hoofdstad te verwoesten.
Toen de laatste keer begon, bracht hij de vlammen om zijn stand te maken.
En dertien keer schudde de bakker zijn hand
In de helse hitte van zijn terugtocht, deed de duivel een spion
De zielen van London town zijn rijp voor
Uit de diepte van zijn vermomming, door de zwarte spleten van zijn ogen
De gevallen engel zag de stad sterven, sterven, sterven, sterven
Nee, no-Adel is geen heiligdom.
Vlucht, vlucht, vlucht-de Rat ' s bubonic flea
Maar de plaag is overal, Engeland huilt in haar wanhoop
En in mistige ogen is een geneesmiddel niet te zien
Fire, fire, fire — is burning London town
Probeer, probeer, probeer-om de vlammen neer te slaan
Maar de hitte is te intens en de dorst is niet te lessen.
En Londen brandt tot de grond toe
Grond!
Londen staat in brand.
Ring-a-ring o ' Roses
Een zak vol o ' Posies
We vallen allemaal neer!