Helena Vondrackova — Ptačí hnízda songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ptačí hnízda" van Helena Vondrackova.
Songteksten
Ráno co ráno se stále jen ptám,
proč utichla hnízda ptačí?
Ptám se, proč v hnízdě je špaček teď sám
a proč kolem nekrouží?
Máma jen dívá se na děti své,
sotva už jim v letu stačí.
Mládě je mládě a jednoho dne
z hnízda letět zatouží.
Když mláďata z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají,
snad si na tu mámu opuštěnou
někdy vzpomenou.
Jednou zrána z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají
a pak ještě dlouho zdává se jí,
že se vracejí.
A každá máma mívá
pak na krajíčku pláč,
když naposled se dívá,
jak odcházejí děti její.
Z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají,
snad si na tu mámu opuštěnou
někdy vzpomenou.
Není to dlouho, byl slunečný den,
na nádrží čekal vláček.
Máma tam stála a jedno vím jen —
v ruce měla kapesník.
Vím, že i mé dítě jednoho dne
z hnízda vyletí jak ptáček.
Máma je máma a neřekne ne,
jen se někdy rozteskní.
Když mláďata z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají,
snad si na tu mámu opuštěnou
někdy vzpomenou.
Jednou zrána z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají
a pak ještě dlouho zdává se jí,
že se vracejí.
A každá máma mívá
pak na krajíčku pláč,
když naposled se dívá,
jak odcházejí děti její.
Z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají,
snad si na tu mámu opuštěnou
někdy vzpomenou.
Songtekstvertaling
'S morgens na' s morgens blijf ik het vragen.,
waarom zijn de nesten van de vogel uitgestorven?
Ik vraag me af waarom er nu alleen spreeuwen in het nest zitten.
en waarom cirkelt hij niet rond?
Mama kijkt alleen maar naar haar kinderen.,
ze zijn nauwelijks genoeg op de vlucht.
Een welp is een welp en op een dag
van het nest naar vliegen hunkeren.
Wanneer de welpen het nest verlaten,
voor de laatste keer, haar vleugels zullen zwaaien,
Ik hoop dat je eenzaam bent voor je moeder.
soms herinneren ze het zich.
Op een ochtend verlaten ze het nest.,
voor de laatste keer, haar vleugels zullen zwaaien
en dan voor een lange tijd lijkt het haar,
dat ze terugkomen.
En elke moeder heeft
dan op de plak huilen,
de laatste keer dat hij kijkt,
als haar kinderen vertrekken.
Uit het nest vliegen ze weg,
voor de laatste keer, haar vleugels zullen zwaaien,
Ik hoop dat je eenzaam bent voor je moeder.
soms herinneren ze het zich.
Niet lang geleden, was het een zonnige dag.,
er stond een trein op de tank te wachten.
Mijn moeder stond daar, en alles wat ik weet is —
ze had een zakdoek in haar hand.
Ik weet dat zelfs mijn kind op een dag
hij vliegt het nest uit als een vogel.
Mam is mama en wil geen nee zeggen.,
het is soms gewoon gebroken.
Wanneer de welpen het nest verlaten,
voor de laatste keer, haar vleugels zullen zwaaien,
Ik hoop dat je eenzaam bent voor je moeder.
soms herinneren ze het zich.
Op een ochtend verlaten ze het nest.,
voor de laatste keer, haar vleugels zullen zwaaien
en dan voor een lange tijd lijkt het haar,
dat ze terugkomen.
En elke moeder heeft
dan op de plak huilen,
de laatste keer dat hij kijkt,
als haar kinderen vertrekken.
Uit het nest vliegen ze weg,
voor de laatste keer, haar vleugels zullen zwaaien,
Ik hoop dat je eenzaam bent voor je moeder.
soms herinneren ze het zich.