Helena Bonham Carter — God, That's Good! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "God, That's Good!" van Helena Bonham Carter.

Songteksten

Ladies and gentlemen
May I have your attention, perlease?
Are your nostrils aquiver and tingling as well
At that delicate, luscious ambrosial smell?
Yes they are, I can tell
Well, ladies and gentlemen
That aroma enriching the breeze
Is like nothing compared to it’s succulent source
As the gourmets among you will tell you, of course
Ladies and gentlemen
You can’t imagine the rapture in store-
Just inside of this door!
There you’ll sample
Mrs. Lovett’s meat pies
Savory and sweet pies
As you’ll see
You who eat pies
Misses Lovett’s meat pies
Conjure up the treat pies
Used to be!
Toby!
Coming!
Ale there!
Right, mum!
Quick, now!
Nice to see you, dearie
How have you been keeping?
Cor, me bones is weary!
Toby!
One for the gentleman…
Hear the birdies cheeping—
Helps to keep it cheery…
Toby!
Throw the old woman out!
What’s my secret?
Frankly, dear—forgive my candor—
Family secret
All to do with herbs
Things like being
Careful with your coriander
That’s what makes the gravy grander!
Eat them slow and
Feel the crust, how thin she rolled it!
Eat them slow, 'cos
Every one’s a prize!
Eat them slow, 'cos
That’s the lot and now we’ve sold it
Come again tomorrow—
Hold it!
Bless my eyes—
Fresh supplies!
How about it, dearie? Is that a pie
Be here in a twinkling! Fit for a king
Just confirms my theory. A wondrous sweet
Toby—! And most delectable
God watches over us. Thing?
Didn’t have an inkling… You see, ma’am, why
Positively eerie… There is no meat pie—
Toby!
Throw the old woman out!

Songtekstvertaling

Dames en heren.
Mag ik uw aandacht, perlease?
Zijn je neusgaten ook aan het trillen en tintelen
Met die delicate, heerlijke ambrosiale geur?
Ja, dat zijn ze.
Dames en heren.
Dat aroma verrijkt de wind
Is als niets vergeleken met de sappige bron
Zoals de fijnproevers onder u zullen vertellen, natuurlijk
Dames en heren.
Je kunt je de vervoering niet voorstellen.-
Net binnen deze deur!
Daar zul je proeven.
Mrs Lovett ' s Vleespastei
Bonenkoeken en zoete taarten
Zoals je zult zien
Jij die taarten eet
Miss Lovett ' s Vleespastei
Roep de taarten op.
Vroeger wel.
Toby!
Ik kom eraan.
Bier daar!
Juist, mam!
Snel, nu!
Leuk je te zien, liefje.
Hoe gaat het met je?
Cor, mijn botten zijn moe!
Toby!
Een voor meneer.…
Hoor de vogeltjes lachen—
Helpt om het vrolijk te houden…
Toby!
Gooi die oude vrouw eruit.
Wat is mijn geheim?
Eerlijk gezegd, schat ... vergeef me mijn openhartigheid——
Familiegeheim
Alles te maken met kruiden
Dingen zoals zijn
Voorzichtig met je koriander.
Dat maakt de jus groter!
Eet ze langzaam en
Voel de korst, hoe dun ze hem rolde!
Eet ze langzaam op.
Iedereen is een prijs!
Eet ze langzaam op.
Dat is alles en nu hebben we het verkocht.
Kom morgen terug.—
Stop!
Zegen mijn ogen—
Verse voorraden.
Wat denk je ervan, liefje? Is dat een taart?
Ik ben er zo. Geschikt voor een koning
Bevestigt mijn theorie. Een wonderlijke zoete
Toby! En meest verrukkelijk
God waakt over ons. Ding?
Ik had geen flauw idee ...
Er is geen Vleespastei.—
Toby!
Gooi die oude vrouw eruit.