Hector — Poissaoloa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Poissaoloa" van Hector.

Songteksten

Niin tuikkii valot ikkunoissa, juu!
On kaadettu jo viimeinenkin puu…
Mä poissa oon ja tuskin palaankaan;
Oon kyllästynyt tyhjää halaamaan
Ja nollapisteeseen taas palaamaan!
Mä kuljin kautta kuuden maailman
Ja seitsemänteen vielä matkustan…
Oi kerrohan nyt Liisa Ihmemaan:
Sä vuorten takaa löysitkö sen maan?
Vai hyppäsitkö kympin ratikkaan?
Mä Jeesukselle kirjeen kirjoitin;
Sen umpimähkään eilen postitin…
Mä suudelmin sen kirjeen sinetöin
Ja kaikki valheen ennätykset löin…
Mä reikäleivän reikää tänään söin
Ja tuuli nostaa aallot jossakin;
Mä peiliin sattumalta sukelsin…
Tää laulu tehty on jo ennenkin
Mä huhtikuuhun kerran heräsin…
On laivassain nyt uusi peräsin!
Mä uskon Narniaan ja Aslaniin;
On kerran vielä mulle käyvä niin:
Mä halki linnunradan löydän tien
Ja lapset täältä mukaani mä vien…
Jos sallit, myöskin sinut sinne vien!
Ja lastenlastenlapset saman tien!

Songtekstvertaling

Dat is het licht in de ramen, Ja!
De laatste boom is geveld.…
Ik ben weg en ik kom amper terug.;
Ik ben het zat om niets te knuffelen.
En terug naar nul!
Ik ging door zes werelden.
En naar de zevende reis ik nog steeds…
Oh vertel me nu Alice In Wonderland:
Heb je dat land achter de bergen gevonden?
Of sprong je op een tienwielige fiets?
Ik schreef een brief aan Jezus.;
Het werd gisteren lukraak gemaild.…
♪ I kissed the letter ♪
En alle verslagen van de leugen die ik raakte…
Ik heb vandaag een gat in een gat gegeten.
En de wind zal de golven ergens opheffen;
Ik dook toevallig in de spiegel…
Dit liedje is al eerder gedaan.
Ik werd een keer wakker in April.…
Er is nu een nieuw roer aan boord.
Ik geloof in Narnia en Aslan.;
Het zal me nog één keer overkomen.:
Ik vind wel een weg over de Melkweg.
En de kinderen hier neem ik mee.…
Als je wilt, breng ik je er ook heen!
En kleinkinderen meteen!