Heather Dale — White Rose songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "White Rose" van Heather Dale.

Songteksten

I’ll tell you a tale of when time had no meaning,
When legend and history walked hand in hand,
When the swords of the mighty had bested the Dragon,
But the Elven still walked in the land.
White rose: queen of the summer,
White rose: queen of the fall,
White rose: the new guard will follow,
White rose: the old guard will fall.
The sun and the moon were fixed in the heavens.
The whole world grew weary as summer stood still.
A queen of great courage and the heart of the Dragon
Set her throne above the Elf Hill.
White rose: queen of the summer,
White rose: queen of the fall,
White rose: the new guard will follow,
White rose: the old guard will fall.
The queen on her throne called the Elven before her,
And said: look around you; time should march on.
I ask you to bow and make history the victor--
The day of the legends is gone.
White rose: queen of the summer,
White rose: queen of the fall,
White rose: the new guard will follow,
White rose: the old guard will fall.
The people approached her to offer their blessings,
And each brought red roses to lay at her feet.
While the Elven came forward to lay their last flowers:
White as the summer’s defeat.
White rose: queen of the summer,
White rose: queen of the fall,
White rose: the new guard will follow,
White rose: the old guard will fall.
The cycles of time weave the world in their circles,
And the flower-crowned queen is among us again.
While the Elves have their place in the verses of legend
But not in the history of Man.
White rose: queen of the summer,
White rose: queen of the fall,
White rose: the new guard will follow,
White rose: the old guard will fall.

Songtekstvertaling

Ik zal je een verhaal vertellen over wanneer tijd geen betekenis had.,
Toen legende en geschiedenis hand in hand liepen,
Toen de zwaarden van de machtigen de Draak hadden verslagen,
Maar de elf liep nog steeds door het land.
Witte roos: koningin van de zomer,
Witte roos: koningin van de val,
Witte roos: de nieuwe wacht zal volgen,
De oude garde zal vallen.
De zon en de maan waren in de hemelen.
De hele wereld werd moe toen de zomer stil stond.
Een koningin van grote moed en het hart van de Draak
Zet haar troon boven de Elf Hill.
Witte roos: koningin van de zomer,
Witte roos: koningin van de val,
Witte roos: de nieuwe wacht zal volgen,
De oude garde zal vallen.
De koningin op haar troon riep de Elven voor haar.,
En zij zeiden: "kijk om je heen, de tijd zal komen."
Ik vraag je om te buigen en geschiedenis de overwinnaar te maken.--
De dag van de legendes is voorbij.
Witte roos: koningin van de zomer,
Witte roos: koningin van de val,
Witte roos: de nieuwe wacht zal volgen,
De oude garde zal vallen.
De mensen benaderden haar om hun zegen te geven.,
En elk bracht rode rozen om aan haar voeten te liggen.
Terwijl de elf naar voren kwam om hun laatste bloemen te leggen:
Zo wit als de nederlaag van de zomer.
Witte roos: koningin van de zomer,
Witte roos: koningin van de val,
Witte roos: de nieuwe wacht zal volgen,
De oude garde zal vallen.
De cycli van de tijd weven de wereld in hun kringen,
En de bloem gekroonde koningin is weer onder ons.
Terwijl de Elfen hun plaats hebben in de verzen van de legende
Maar niet in de geschiedenis van de mens.
Witte roos: koningin van de zomer,
Witte roos: koningin van de val,
Witte roos: de nieuwe wacht zal volgen,
De oude garde zal vallen.