Heather Dale — This Endris Night songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "This Endris Night" van Heather Dale.

Songteksten

This endris night I saw a sight,
A star bright as day;
And ever amoung, a maiden sung:
«Lullay, by by lullay».
This lovely lady sat and sung,
And to her child did say:
«My son, my brother, father dear,
Why liest thou thus in hay?»
The child then spake in his talking,
And to his mother said,
«Yea, I am known as Heaven’s king
In crib though I be laid
«For angels bright down to me alight:
Thou knowest 'tis;
And for that sight thou may’st delight
And sing 'By by lullay'.»
«Yet, sweet son, since thou art a king,
Why are thou laid in stall?
Why dost not order thy bedding
In some great kinges hall?
«Methinks 'tis right that king or knight
Should lie in good array;
And them amoung it be not wrong
To sing 'By by lullay'.»
«Mary Mother, I am child
Though I be laid in stall;
For lords and dukes shall worship me And so shall kinges all.
«So in they arm thou hold me warm,
And keep me night and day;
And if I weep and may no sleep
Then sing 'By by lullay'.»

Songtekstvertaling

Deze endris nacht zag ik een gezicht,
Een ster helder als de dag;
And ever amougg, a maiden sung:
"Lullay, door lullay".
Deze lieftallige dame zat en zong,
En tegen haar kind zei:
"Mijn zoon, mijn broer, vader lief,
Waarom lig je zo in Hooi?»
Het kind sprak dan in zijn woorden,
En tegen zijn moeder zei,
"Ja, ik sta bekend als de koning van de hemel
In de wieg al lig ik in bed
"Voor engelen die naar me toe schijnen:
Gij weet ' t.;
En voor dat gezicht zal je blij zijn.
En zing 'By lullay'.»
"Toch, lieve zoon, omdat je een koning bent,
Waarom lig je in de stal?
Waarom bestel je geen beddengoed?
In een grote kinges hall?
"Ik denk dat het juist is dat koning of ridder
Zou in een goede array moeten liggen;
En zij bedelen het niet verkeerd
Om te zingen 'By lullay'.»
"Mary Moeder, Ik ben een kind
Hoewel ik in de stal lig;
Want heren en hertogen zullen Mij aanbidden en koninges allen zullen dat ook.
"Dus in hun arm houd je me warm,
En houd me dag en nacht;
En als ik huil en niet mag slapen
Zing dan 'By lullay'.»