Heartsounds — Unconditional songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Unconditional" van Heartsounds.

Songteksten

Ten years strong without a second’s pause.
Do you ever stop to think how far we’ve come?
Once teenage punks so starry-eyed and young,
With the simple dream of never growing up.
Well the times have changed but we’ve stayed the same,
And I wouldn’t have it any other way.
When I look back at our time spent away from home,
All the soaring highs and crushing lows,
I couldn’t have made it out alive without your love.
Remember the time we saw out lives flash before out eyes
On that coastal highway in the dead of night?
Well since then I’ve been holding tight,
Because I saw what I stood to lose
And couldn’t imagine living without you
By my side through the constant fight
To make it through this life alive.
Did you ever imagine we’d be here?
Well here’s to ten more years.
This world is ours, so let’s burn it to the ground.
It can try its best, but it’ll never stop us now.
This world is ours, so let’s burn it to the ground.
This world is ours, so let’s burn it to the ground.
This world is ours, so let’s burn it to the ground.
It can try its best, but it’ll never stop us now.

Songtekstvertaling

Tien jaar sterk zonder een seconde pauze.
Heb je er ooit aan gedacht hoe ver we zijn gekomen?
Eens waren Tiener punks zo Stary-eyed en young,
Met de simpele droom om nooit volwassen te worden.
De tijden zijn veranderd, maar we zijn hetzelfde gebleven.,
En ik zou het niet anders willen.
Als ik terugkijk op onze tijd weg van huis,
Alle hoge en verpletterende dieptepunten,
Ik had het niet overleefd zonder jouw liefde.
Weet je nog dat we levens zagen flitsen voor de ogen
Op die kustweg in het holst van de nacht?
Sindsdien hou ik me goed vast.,
Omdat ik zag wat ik te verliezen had.
En ik kon me niet voorstellen zonder jou te leven.
Aan mijn zijde door het constante gevecht
Om dit leven levend te overleven.
Heb je ooit gedacht dat we hier zouden zijn?
Op nog tien jaar.
Deze wereld is van ons, dus laten we het tot de grond afbranden.
Het kan zijn best doen, maar het zal ons nu nooit stoppen.
Deze wereld is van ons, dus laten we het tot de grond afbranden.
Deze wereld is van ons, dus laten we het tot de grond afbranden.
Deze wereld is van ons, dus laten we het tot de grond afbranden.
Het kan zijn best doen, maar het zal ons nu nooit stoppen.