He Is We — Happily Ever After songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Happily Ever After" van He Is We.

Songteksten

Let me riddle you a ditty, it’s just an itty bitty, little thing on my mind.
About a boy and a girl, trying to take on the world one kiss at a time.
Now the funny thing about, ain’t a story without it, but the story is mine.
And I wish you could say, that it ended just fine.
We all want to know, how it ends.
Oh, happily ever after, wouldn’t you know, wouldn’t you know.
Oh, skip to the ending, who’d like to know, I’d like to know.
Author of the moment, can you tell me, do I end up, do I end up happy?
Inhale, breathe steady, exhale, like you’re ready, if you’re ready or not.
Just a boy and a girl trying to take on the world, and we want to get caught.
In the middle of a very happy ending, let’s see what we’ve got, let’s give it a shot.
Let’s give it a shot.
We all want to know, how it ends.
Oh, happily ever after, wouldn’t you know, wouldn’t you know.
Oh, skip to the ending, who’d like to know, I’d like to know.
Author of the moment, can you tell me, do I end up, do I end up happy?
We all have a story to tell.
Whether we whisper or yell.
We all have a story, of adolescence and all it’s glory.
We all have a story to tell.
Oh, happily ever after, wouldn’t you know, wouldn’t you know.
Oh, skip to the ending, who’d like to know, I’d like to know.
Author of the moment, can you tell me, do I end up, do I end up happy?
We all have a story to tell.
We all have a story to tell.
We all have a story to tell.
We all have a story to tell.

Songtekstvertaling

Laat me je een deuntje raadsel, het is gewoon een piepkleine, klein ding in mijn hoofd.
Over een jongen en een meisje, die de wereld proberen aan te pakken, één kus per keer.
Het grappige is, dat er geen verhaal zonder is, maar het verhaal is van mij.
En ik wou dat je kon zeggen, dat het goed eindigde.
We willen allemaal weten hoe het afloopt.
Oh, nog lang en gelukkig, zou je het niet weten, zou je het niet weten.
Oh, ga naar het einde, wie wil het weten, Ik wil het weten.
Auteur van het moment, kun je me vertellen, of ik uiteindelijk gelukkig word?
Adem in, adem rustig, adem uit, alsof je er klaar voor bent, of je er klaar voor bent of niet.
Gewoon een jongen en een meisje die de wereld proberen aan te pakken, en we willen gepakt worden.
In het midden van een gelukkig einde, laten we eens kijken wat we hebben, laten we het proberen.
Laten we het proberen.
We willen allemaal weten hoe het afloopt.
Oh, nog lang en gelukkig, zou je het niet weten, zou je het niet weten.
Oh, ga naar het einde, wie wil het weten, Ik wil het weten.
Auteur van het moment, kun je me vertellen, of ik uiteindelijk gelukkig word?
We hebben allemaal een verhaal te vertellen.
Of we fluisteren of schreeuwen.
We hebben allemaal een verhaal, van adolescentie en alles wat het is glorie.
We hebben allemaal een verhaal te vertellen.
Oh, nog lang en gelukkig, zou je het niet weten, zou je het niet weten.
Oh, ga naar het einde, wie wil het weten, Ik wil het weten.
Auteur van het moment, kun je me vertellen, of ik uiteindelijk gelukkig word?
We hebben allemaal een verhaal te vertellen.
We hebben allemaal een verhaal te vertellen.
We hebben allemaal een verhaal te vertellen.
We hebben allemaal een verhaal te vertellen.