Hawkwind — Steppenwolf songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Steppenwolf" van Hawkwind.

Songteksten

You can see my eyes are lupine
The liquid golden fires glare
My loping walk, my slinking spine
Are signs that there is something there
The way my nostrils flare for odour
The way my ears prick up for sound
My hair’s electrically aware
Tells me things for miles around
I am a man-wolf, I am a wolf man
I have half a canine mind
I have half the mind of a man
I am neither of one kind
Maybe it was only an hallucination
I’m no stranger to such things
I made a thorough investigation
The image had a power that clings
To my jaded imagination
My brain has found the bells it rings
Like a wolf my wilful loafing
My languishing alone in my lair
Where you will never hear me laughing
I’m half in love with dark and despair
The Moon’s a howling, mouth of mercury
Quicksilver quivering in the sky
It echoes like a cave of chromium
That’ll vacuum up my soul when I die
I am a wolf man, I am a man-wolf
A freak, a fiend, a figment of mind
A species of the steppes and city
I am neither of one kind
Dissolving in the slendour of this desolation
The forest has been filled by a fog
Exactly a description of my isolation
I made a note of it in my log
To the secret of all creation
I follow my own trail like a dog
I am a wolf man,
Who walks alone in the gas lamp shadows of the streets at night
I am a man-wolf upright on two feet in the city,
Dressed sombrely as a man,
I am a wolf man
Under skies heavy with snow,
My eyes are convex lenses of ebony, embedded in amber,
I am a man-wolf
The fat bourgeois and his doppelganger,
Are buried in their solid glare
Twin specimens of insect, set for display
I am a wolf-man,
The man in me would kill the wolf
I am a man-wolf,
The wolf in me would eat the man
I am a wolf man,
Who despises the strivings of common men
I am a man-wolf
Who sees them at work,
At their daily tasks at factories and office desk
Who watches them at evening,
Elbows lift at tavern tables, heads lolling in song
Und ich weiss nicht was ich sagen solle (Zargonzoi)
I saw a neon sign reflected
In a pool of liquid sky
It was not what I expected,
I was only walking by The sign said «To the Magic Theatre»
It is not for everyone
It is but for madmen only,
the first performance has begun
I looked up to see that notice
Where the lights were shining from
Nothing but blank wall was there
And their reflection too was gone
Maybe it was only an hallucination
I’m no stranger to such things
I made a thorough investigation
The image had a power that clings
To my jaded imagination
My brain has found the bell it rings

Songtekstvertaling

Je kunt zien dat mijn ogen lupine zijn.
Het vloeibare gouden vuur schittert
Mijn lopende wandeling, mijn slinkende ruggengraat
Zijn er tekenen dat er iets is?
De manier waarop mijn neusgaten glinsteren naar geur
De manier waarop mijn oren prikken naar geluid
Mijn haar is elektrisch bewust.
Vertelt me dingen in de wijde omtrek
Ik ben een mens-wolf, ik ben een wolf man
Ik heb een halve hond geest.
Ik heb de helft van de geest van een man.
Ik ben geen van beide.
Misschien was het maar een hallucinatie.
Ik ben geen vreemde voor zulke dingen.
Ik heb een grondig onderzoek gedaan.
Het beeld had een kracht die vastklampt
Tot mijn afgestompte verbeelding
Mijn hersenen hebben de klokken gevonden.
Als een wolf mijn moedwillige brood
Mijn kwijnende alleen in mijn hol
Waar je me nooit zult horen lachen
Ik ben half verliefd op duisternis en wanhoop
De maan is een huilende, mond van kwik
Quicksilver trillend in de lucht
Het echoot als een grot van chroom.
Dat zal mijn ziel stofzuigen als ik sterf.
Ik ben een wolf man, ik ben een man-wolf
Een freak, een duivel, een verzinsel.
Een soort steppen en stad
Ik ben geen van beide.
Oplossen in de slendour van deze verlatenheid
Het bos is gevuld door een mist
Precies een beschrijving van mijn isolatie.
Ik heb het genoteerd in mijn logboek.
Naar het geheim van de schepping
Ik volg mijn eigen spoor als een hond
Ik ben een wolf man.,
Wie loopt alleen in de gaslampschaduwen van de straten ' s nachts
Ik ben een mens-wolf rechtop op twee voeten in de stad,
Gekleed als een man,
Ik ben een wolf man.
Onder de hemel zwaar met sneeuw,
Mijn ogen zijn bolle lenzen van ebony, ingebed in amber,
Ik ben een mens-wolf.
De dikke bourgeois en zijn dubbelganger,
Zijn begraven in hun heldere blik.
Dubbele insectenspecimens, gereed om te worden getoond
Ik ben een wolf-man.,
De man in mij zou de wolf doden.
Ik ben een mens-wolf.,
De wolf in mij zou de man opeten.
Ik ben een wolf man.,
Die het streven van gewone mensen veracht
Ik ben een mens-wolf.
Wie ziet ze op het werk,
Bij hun dagelijkse taken in fabrieken en kantoren
Die hen ' s avonds in de gaten houdt,
Ellebogen omhoog bij Taverne tafels, koppen lollend in lied
Und ich weiss nicht was ich sagen solle (Zargonzoi))
Ik zag een neonbord reflecteren.
In een poel van vloeibare lucht
Het was niet wat ik verwachtte.,
Ik liep alleen langs het bord en zei: "To the Magic Theatre»
Het is niet voor iedereen
Het is alleen voor gekken.,
de eerste voorstelling is begonnen.
Ik keek omhoog om dat bericht te zien.
Waar de lichten schijnen
Er was alleen maar een lege muur.
En hun reflectie was ook weg.
Misschien was het maar een hallucinatie.
Ik ben geen vreemde voor zulke dingen.
Ik heb een grondig onderzoek gedaan.
Het beeld had een kracht die vastklampt
Tot mijn afgestompte verbeelding
Mijn hersenen hebben de bel gevonden.