Hasse Andersson — Ann-Christin songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ann-Christin" van Hasse Andersson.
Songteksten
Ann-Christin varför sitter du här i mörkret?
Ljus-räkningen är i alla fall betald
E´du sur för att jag kom lite sent från jobbet?
Du, det var pågarna som ville bjuda på en öl
Javisst, jag skulle köpa lite räkor
Det var nåt mer, jo ett par flaskor vin
Men du förstår att kvällen den blev lite livad
Och ölen som bjöds den var kall och fin!
Jag har byggt vägar i öknen
Seglat som obefaren jungman
Och hackat kol i gruvorna wales
Borrat olja på en plattform i atlanten
Så att ändra på mig nu e´nog försent
Sen tog vi en tur ut till Jägersro
Där var det mycket folk & stämning kan du tro
Fick ett tips som nära på gick hem
Men det sprack tillslut så Kenneth bjöd på taxin hem
Ja vet du vill ändra på min stil
Du vill ha hus å ungar
Å en bil
Ett liv som kanske skulle passa dig
Men det livet, det fick du leva utan mej
Jag har byggt vägar i öknen
Seglat som obefaren jungman
Och hackat kol i gruvorna wales
Borrat olja på en plattform i atlanten
Så att ändra på mig nu e´nog försent
Jag har byggt vägar i öknen
Seglat som obefaren jungman
Och hackat kol i gruvorna wales
Borrat olja på en plattform i atlanten
Så att ändra på mig nu e´nog försent
Fick du din lön i dag Ann-Christin?
Du en öl å pizza skulle sitta fint
Ta din kappa & kom så går vi ut på stan
Du Ann-Christin jag har tänkt på dig hela dan
Jag har byggt vägar i öknen
Seglat som obefaren jungman
Och hackat kol i gruvorna wales
Borrat olja på en plattform i atlanten
Så att ändra på mig nu e´nog försent
Jag har byggt vägar i öknen
Seglat som obefaren jungman
Och hackat kol i gruvorna wales
Borrat olja på en plattform i atlanten
Så att ändra på mig nu e´nog försent
Ann-Christin varför sitter du här i mörkret?
Songtekstvertaling
Ann-Christin waarom zit je hier in het donker?
Light-de rekening wordt in ieder geval betaald
Edu sur, omdat ik een beetje laat kwam van het werk?
Hé, het waren de jongens die een biertje voor je wilden kopen.
Ja, ik wilde garnalen gaan halen.
Er was nog iets, een paar flessen wijn.
Maar je begrijpt dat de nacht een beetje levendig werd
En het bier dat werd aangeboden was koud en lekker!
Ik bouwde wegen in de woestijn
Zeilde als de ongeslagen jungman
En gehakte kolen in de mijnen van wales
Boordevol olie op een perron in de Atlantische Oceaan
Dus verander me nu enog te laat
Toen gingen we naar Jägersro.
Er waren veel mensen en sfeer die je kunt geloven
Ik kreeg zo ' n tip dat ik naar huis ging.
Maar het ging uiteindelijk kapot dus Kenneth bood de taxi aan naar huis.
Ja, je wilt mijn stijl veranderen.
Je wilt huizen en kinderen.
Auto
Een leven dat bij je past.
Maar dat leven, je moest zonder mij leven.
Ik bouwde wegen in de woestijn
Zeilde als de ongeslagen jungman
En gehakte kolen in de mijnen van wales
Boordevol olie op een perron in de Atlantische Oceaan
Dus verander me nu enog te laat
Ik bouwde wegen in de woestijn
Zeilde als de ongeslagen jungman
En gehakte kolen in de mijnen van wales
Boordevol olie op een perron in de Atlantische Oceaan
Dus verander me nu enog te laat
Heb je je salaris gekregen vandaag Ann-Christin?
Een biertje op pizza zou fijn zijn.
Neem je jas en laten we gaan op de stad
Ann-Christin, Ik heb de hele dag aan je gedacht.
Ik bouwde wegen in de woestijn
Zeilde als de ongeslagen jungman
En gehakte kolen in de mijnen van wales
Boordevol olie op een perron in de Atlantische Oceaan
Dus verander me nu enog te laat
Ik bouwde wegen in de woestijn
Zeilde als de ongeslagen jungman
En gehakte kolen in de mijnen van wales
Boordevol olie op een perron in de Atlantische Oceaan
Dus verander me nu enog te laat
Ann-Christin waarom zit je hier in het donker?