Hannes Wader — Blues in F songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Blues in F" van Hannes Wader.

Songteksten

Auf dem höchsten Zweig der Birke vorm Haus
singt die Amsel. Liebste, komm mit mir hinaus
Setzen wir uns und hören ihr Lied
Bei einem Glas Wein im Abendrot
Hier ist es friedlich, die Luft mild und still
auch wenn da draußen die Welt dies Idyll
nicht will und uns bedroht.
Das Haus ist bezahlt. Keine Schulden. Was für ein Glück
Wir legen sogar was für's Alter zurück
Kein schlechtes Gefühl, doch nun sagt man uns:
Wer Schulden bezahlt, ist asozial
und wer spart, der hemmt und blockiert damit nur
den Fluss des Geldes und der Konjunktur
Ach, weißt du, die können uns mal
Hierzulande gibt’s Leute, die reden schon
— das Wohl aller im Blick — ganz offen davon
ob man uns später nicht töten soll
denn wir schadeten der Wirtschaft, sind wir erst mal alt
Und wir sollen es dulden, ergeben und still
aber uns darf die Wirtschaft — so viel sie will
schaden. Sie ist die Staatsgewalt
So vieles läuft falsch auf der Welt und sie steht
auf dem Kopf, ist verbogen, verdreht
Theodor Wiesengrund Adorno sagt, dass es kein richtiges Leben im falschen gibt*
Und doch kommt hin und wieder, so scheint es mir
mal ein guter Moment, so wie dieser hier
wo man selbst dies Leben liebt
Und dass wir beide nach so langer Zeit
noch zusammen sind. Fast eine Ewigkeit
Darauf trinken wir, stoß mit mir an Hab' nie recht dran geglaubt, es nur immer gehofft
Kommt ja vor, dass sich jemand vom jemandem trennt
den er schon dreißig Jahre lang kennt
Hört man doch in letzter Zeit oft
Der Mond geht auf, steigt höher und gleich
spiegelt er sich mit dem Himmel im Teich
mit den Wolken, den Bäumen am Ufer und jetzt
schwimmt schon im Wasser der erste Stern
Auf so richtige Art auf den Kopf gestellt
und in Ruhe betrachtet, gefällt uns die Welt
Ja, damit leben wir gern

Songtekstvertaling

Op de hoogste tak van de berkenboom voor het huis
De Merel zingt. Liefste, kom met me mee.
Laten we gaan zitten en naar hun lied luisteren.
Met een glas wijn in de avond rood
Hier is het rustig, de lucht mild en stil
zelfs als er ergens ter wereld deze idylle is
hij wil en bedreigt ons niet.
Het huis is betaald. Geen Schuld. Wat een geluk.
We hebben zelfs de leeftijd teruggezet.
Geen slecht gevoel, maar nu wordt ons verteld:
Wie schulden betaalt is asociaal.
en iedereen die redt remt en blokkeert
de geldstroom en de economie
Oh, weet je, ze kunnen ons vertellen
In dit land zijn er mensen die al praten
- het welzijn van iedereen in het zicht-heel openlijk
of we later niet gedood moeten worden
omdat we de economie schaden, zijn we oud.
En we zullen het tolereren, onderdanig en rustig
maar de economie is ons toegestaan - zoveel als ze wil
schade. Het is de overheid
Er gaat zoveel mis in de wereld en het staat
op het hoofd, gebogen, gedraaid
Theodor Wiesengrund Adorno zegt dat er geen echt leven is in het verkeerde.*
En toch, zo nu en dan, lijkt het mij
een goed Moment, zoals deze hier.
waar je zelf van dit leven houdt
En dat wij beiden na zo ' n lange tijd
nog steeds samen. Bijna een eeuwigheid.
Daar drinken we op, duwen met mij hebben nooit goed geloofd, het heeft altijd gehoopt
Het gebeurt dat iemand zich van iemand onderscheidt.
die hij al dertig jaar kent.
Je hoort de laatste tijd vaak
De maan komt op, stijgt hoger en gelijk
gereflecteerd met de hemel in de vijver
met de wolken, de bomen aan de kust en nu
de eerste ster drijft al in het water.
Op de juiste manier ondersteboven gedraaid
en in vrede bekeken, we houden van de wereld
Ja, daar leven we graag mee.