Hana Zagorová — Prý je mu líp songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Prý je mu líp" van Hana Zagorová.

Songteksten

Prý je mu líp — spí, nic ho nebolí.
Jen méně vrásek dřív míval.
Prý je mu líp — ví celé okolí.
To, o čem snil, ve spoustě chvil,
odnesl náhlý příval.
Prý je mu líp — jen padl únavou.
Měl náhle málo sil, zdá se.
Prý je mu líp — měl duši bolavou.
Sám znovu najde cíl.
V jeho nekonečných cestách,
v kruhu manéží,
vlastní smích, co lidem dával,
stal se zátěží.
Ze své duše brával úsměv denně hodiny.
Nikdo nevrátil mu zpátky jediný.
Prý je mu líp — jen padl únavou.
Měl náhle málo sil, zdá se.
Prý je mu líp — měl duši bolavou.
Sám znovu najde cíl.
V nedostatku pohlazení nemoc pramení.
Nečekal, že krutě se mu všichni odmění.
Dokořán je duše klaunů něhou pohostí,
alabastru podobá se křehkostí.
Prý je mu líp — jen padl únavou.
Měl náhle málo sil, zdá se.
Prý je mu líp — měl duši bolavou.
Sám znovu najde cíl.

Songtekstvertaling

Hij zegt dat hij beter is-hij slaapt, hij heeft geen pijn.
Alleen minder rimpels die hij vroeger had.
Hij zegt dat hij beter is, hij kent het hele gebied.
Waar hij van droomde, in veel momenten,
hij kreeg een plotselinge piek.
Hij zei dat hij zich beter voelde - hij viel gewoon door vermoeidheid.
Hij had plotseling weinig macht, lijkt het.
Hij zei dat hij zich beter voelde — zijn ziel was pijnlijk.
Hij vindt het doelwit weer.
In zijn eindeloze reizen,
in de cirkel van manoeuvres,
het gelach dat hij mensen gaf,
hij werd een last.
Van zijn ziel lachte hij uren per dag.
Niemand gaf hem de enige terug.
Hij zei dat hij zich beter voelde - hij viel gewoon door vermoeidheid.
Hij had plotseling weinig macht, lijkt het.
Hij zei dat hij zich beter voelde — zijn ziel was pijnlijk.
Hij vindt het doelwit weer.
Bij afwezigheid van streling, komt de ziekte voort.
Hij verwachtte niet dat iedereen hem wreed zou belonen.
Wijd open is de ziel van de clowns teder gastvrijheid,
albast lijkt op kwetsbaarheid.
Hij zei dat hij zich beter voelde - hij viel gewoon door vermoeidheid.
Hij had plotseling weinig macht, lijkt het.
Hij zei dat hij zich beter voelde — zijn ziel was pijnlijk.
Hij vindt het doelwit weer.